English

罗高寿与任继愈同时获赠《20世纪俄罗斯文学》

2001-10-10 来源:中华读书报 记者 祝晓风 我有话说
本报北京10月8日讯 今天上午,俄罗斯驻华大使罗高寿、俄罗斯驻华使馆文化参赞波塔在百忙之中赶到位于白石桥的国家图书馆,见到了早已等候在此的国家图书馆馆长任继愈、中国人民大学校长纪宝成和中国人民大学出版社社长王霁。是俄罗斯著名学者阿格诺索夫主编的《20世纪俄罗斯文学》中译本的出版把他们和北京的研究俄罗斯文学的学者们吸引到了一起。这是近年来首次出版的由俄罗斯学者撰写的20世纪俄罗斯文学史。

这部《20世纪俄罗斯文学》是苏联解体之后在俄罗斯影响最大、备受推崇的一部断代文学史,它出版至今,在俄罗斯的发行量已超过150万册;尤其令人惊喜的是,在今年正在评选中的俄罗斯国家最高奖——总统奖的评选中,以此书为主干的一套文学史已获提名。人大社及时引进这部图书,以满足中国的俄罗斯文学爱好者的需要,同时也促进了中俄两国之间文化的交流。

罗高寿大使在致词中充分肯定了《20世纪俄罗斯文学》一书的出版者,校、译者和插图者所付出的艰辛的劳动,并对此表示衷心的感谢。他进一步指出《中俄睦邻友好合作条约》的签署,把两国关系推向几百年来的历史高峰。在这种背景下,中俄两国之间文化交流活动日益频繁。他希望继《20世纪俄罗斯文学》出版之后,能有更多的俄罗斯书籍在中国出版。

《20世纪俄罗斯文学》中译本是近年来首次出版的由俄罗斯学者撰写的20世纪俄罗斯的文学史,可以让中国读者直接借助俄罗斯学者的目光来考察俄罗斯文学,了解俄罗斯文学。该书比较全面地展示了20世纪的俄罗斯文学所取得的伟大成就和所走过的艰辛路程,其观点深刻稳妥、视角多元、史料新鲜而可靠,集中反映了近几年俄罗斯学术界的最新研究成果。书中引用了俄文作品原文,并配以诗人、画家高莽的大量人物肖像插图。这一译著的出版不仅有益于中国读书界,也引发我们这些研究俄罗斯文化的中国同行进行新的思考。

在为这本书举行的座谈会上,中国人民大学出版社分别向罗高寿大使和中国国家图书馆赠送了《20世纪俄罗斯文学》中译本。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有