2000年11月,署名为“著述人”的《扎比芭与国王》一书在伊拉克甫一面市,便使冷冷清清的巴格达书市沸腾起来。各大报刊连篇累牍地刊发书评,人们纷纷购买,此书一时竟成供不应求之势。在伦敦街头,一些书商更将巨幅的萨达姆头像当作广告,令英国人不禁惊呼:“萨达姆已打到伦敦!”
扑朔迷离的署名,给小说蒙上了一层神秘色彩,也使这部小说迅速为世人所关注。中国国内多家出版社也闻风而动,欲将“扎比芭”揽入怀中。今年10月,十一届全国书市期间,有报道称北京某出版社已推出该书中文版,后据查,该出版社并未取得正式授权,伊拉克大使馆已与其交涉此事,令其停止出版与销售。而长江文艺出版社已通过代理该书版权的阿拉伯信息交流中心与伊拉克驻华大使馆达成协议,于2002年初推出该书。伊拉克驻华大使称,若有第三者侵犯出版社和作者权益,他们将通过外交途径与中国有关部门交涉。
《扎比芭与国王》讲述了古代一位国王与一位见识广博、足智多谋的民女扎比芭之间的爱情故事。国王与扎比芭不仅有似水柔情,还共同讨论关于尊严、正义、理想等民族与人生的话题,小说语言颇具政治家风格,内容虽涉及爱情婚姻,但理性色彩较浓。美国中央情报局对小说研读多日,认为书中某些语句是对萨达姆原话的直接引用。据悉,北京订货会期间,伊拉克驻华大使馆将派员参加我社在书市举行的推介活动,向中国读者介绍这本让世人瞩目的爱情小说。