中宣部副部长、国家广播电影电视总局局长徐光春在日前召开的2003中日韩媒体合作研讨会上说,中国传媒业进入了最好的发展时期。
徐光春指出,中国的新闻出版广播影视系统改革不断深入,新闻出版连锁经营、物流配送体系的建设步伐正在加快。他预见,在未来5年内,中国传媒业在其产业化进程中,一定会培育形成若干个在国内、国际上都具有较强竞争力和影响力的跨地区、跨行业的大型产业集团。(中华新闻报)
中国将以主宾国身份参加明年法国巴黎图书沙龙,届时,由中国政府资助出版的100种中国文学、文化作品法文版将与法国读者见面。这是我国有史以来最大规模的图书版权输出项目。(文汇读书周报)
因侵犯版权,新东方学校日前在京一审输掉了和美国教育考试服务中心(ETS)、研究生入学管理委员会(GMAC)之间的版权官司,被判经济赔偿1000多万元。尽管这一判决给了新东方一记“闷棍”,但对于中国广大TOEFL考生来说,这场旷日持久的官司促使美国ETS放弃了对中国考生的“知识禁运”,终于在中国推出其正版《托福全真试题集》。尽管赔偿费离美方提出的3300万元有大幅削减,但新东方仍认为这一判决处罚过重,表示将保留上诉的权利。(新闻晨报)
不久前结束的第十届北京国际图书博览会传来信息,内地对台版权贸易以输出869项对输入489项实现大幅顺差。博览会组委会有关人士称这是博览会有统计以来内地对台首次实现顺差。台湾地区仍然是祖国大陆出版社的第一大版权贸易伙伴,版权贸易量占到总量的21.37%,上一届博览会为18.72%。同时美国以790项的版权贸易量超过英国,一跃成为中国版权贸易的第二大伙伴,占总成交量的12.30%。日本以549项排在第三位。(文汇读书周报)
为北京纪念建都850周年,“京韵京味京风京情”文化节于10月11日在北京图书大厦拉开帷幕。本次文化节由北京图书大厦和北京出版社出版集团共同举办。其中“京韵”视听音像展和“京味”文化优秀图书展集中了1300百余种精品图书和音像制品,“京风”图片、珍藏图书展分别以“昔日古都风貌”和“今朝北京风采”为题,集中展示了近50幅珍贵图片和21种北京出版社孤本绝版图书。在侧重于传播“京情”的多场互动传情讲座中,专家和学者向读者讲述了北京的历史、北京的民间艺术,以及奥运与北京旅游新景观等。(北京青年报)
两岸学者首次合作编写的现代汉语词典《两岸现代汉语常用词典》日前面世,简体字版由北京语言文化大学出版社出版,繁体字版将在台湾印行。长期以来,两岸汉语在字形和语汇上有某些差异,如,“垃圾”在内地读lājī,在台湾读音是lēsē,土豆在内地是指马铃薯,在台湾则指花生。
《两岸现代汉语常用词典》由北京语言文化大学和中华语文研习所的学者分别在北京和台北组建编辑部,历时4年,完成了这部近8000个汉字,收入45000词条,约260万字的中型语文词典。最大程度地真实记录了两岸词语的异同状况。(中国文化报)
以《藏地牛皮书》一书的版式装帧设计被抄袭为由,《藏地牛皮书》的作者王斌以该书封面设计人的身份提起诉讼,状告《中国徒步穿越》一书的出版者陕西师范大学出版社以及制作人、封面设计和装帧设计。王斌在诉状中称:其根据自己行走藏区的经历,创作了《藏地牛皮书》一书,且花费近一年的时间和心血综合运用多种设计元素,从扉页、目录到内页,精心设计并制作了每一个页面。2003年6月,原告在书店发现了《中国徒步穿越》一书,其设计风格与《藏地牛皮书》极为雷同,因此起诉要求三被告立即停止侵权并赔偿经济损失。(北京青年报)