本报特约记者戴铮报道 村上春树不愧为日本首席“国际作家”。日前,他的小说《海边的卡夫卡》德语版推出不久,便在卡夫卡的“第二故乡”―――奥地利引起轰动,并且登上了该国最新一期畅销书排行榜的首位。这也是日本小说第一次在德语文化圈造成如此强烈的反响。
虽然小说的内容与卡夫卡
据悉,《海边的卡夫卡》德语版共有640页,售价为24.9欧元。然而,对于这样一部“大部头”的小说,奥地利读者的反应却是“这本书拿在手上并不感觉厚重”。大部分读者表示,自己开始是冲着书名把书买下的,但充满神秘感的故事情节仿佛有一种无形的牵引力,越读越觉得欲罢不能。
除奥地利之外,《海边的卡夫卡》在德国也引起了不小的轰动。著名的《明镜》周刊将此书列为重点推介的畅销书,德国出版界人士也表示:该书有望成为今年德语国家出版发行的翻译小说中的一大热点。
《海边的卡夫卡》描写了背负命运诅咒的少年田村卡夫卡一段远走异乡的神奇经历,小说的场景在现实与虚幻之间反复切换。村上春树以其独创的逻辑语言,摧毁了梦与真实、现实与超现实、此世与彼世之间难以攀越的高墙,填平了横亘于人世与异界之间不可逾越的鸿沟。
作为村上春树继《挪威的森林》之后最负盛名的小说力作,《海边的卡夫卡》前年在日本推出时,第一个月就热销50万册以上。该书中文版自去年夏天推出以来,也一直长销不衰。