英国牛津大学的一位学者,以2500年前古希腊的“品达体颂歌”形式,写成一首奥运献诗,并将由前英国奥运击剑金牌得主玛丽・格伦 黑格(MaryGlen Haig)在8月29日的雅典奥运会闭幕式上现场朗诵。
品达(Pindar,约公元前518 438年)是古希腊最著名的颂歌诗人,其诗作在古代奥运会期间便大为流行,并深受
身为国际奥委会委员,并领女爵士衔的玛丽・格伦 黑格今年早些时候便求助于牛津阿什莫里恩博物馆馆长迈克尔・维克斯(MichaelVickers),为她的奥运会闭幕演讲创作一首新的品达体颂歌。最后,颂诗由牛津耶稣学院的阿曼德・丹古尔(ArmandD Angour)博士创作完成。
丹古尔8月4日对BBC说:“品达是其时代最伟大的诗人,经常受命为奥运会写作胜利颂歌。其诗作以复杂和优美而著称于世,常用语言节奏重复的三段结构。而我用古代风格写出了一首当代颂歌,献给品达和雅典。”
雅典颂歌
献给2004年雅典奥运会
作者:阿曼德・丹古尔
康慨译
神佑的福地,雅典娜的国土,
提修斯和伊瑞克修斯的众子之城
我们要歌唱你,从你出发,古代的雅典人
和英雄们,曾经前往光辉的
奥林匹亚赛场。
如今你福星高临,再一次
迎来此地举办的赛事,
让我们以品达的颂歌赞美你。
年轻的男女,踏上世界的中心
他们来自无数遥远的土地,欣喜于力量和坚毅
去求得胜利,也为了和平
渴望着拼搏。
胜者将因其非凡技艺
得到欢乐的回报,
让我们用荣耀之曲赞颂他们。
让渴求的成功之礼
依次降临给每个奥运胜者,如同神赐
给当之无愧的人们,使他们命该得胜。
但是蒙神的恩典,光芒也可永远临照这城
用以回报她的好客与盛情。
哦,智慧的母亲之城,整个希腊的盛名,
请在喜悦中接受这以古体写成的感恩献辞吧;
最后,让我们放声高歌,赞美你
无上的光荣。