来自中国沈阳的杂技演员4月2日晚在哥本哈根举行的安徒生诞辰两百周年纪念晚会上表演。晚会名为“从前……”
“我觊觎声名和荣耀,与守财奴觊觎金子如出一辙。”刚过而立之年的
他爹是个鞋匠,娘是个文盲。他容貌丑陋,内心脆弱,一辈子为了名、钱和爱情担惊受怕,苦苦挣扎。他在情场屡屡失意,在文坛亦久不得志。他生前敌人多过朋友,死后也不免孤独,几遭埋没。有人说他败坏了丹麦的文学语言,还有人不怀好意,对他一辈子未娶说三道四,暗指他有断袖之癖。
但是现在,在他身后130年之时,他的声望达至巅峰,并远及五湖四海。他成了世界上最有名的丹麦人,风头甚至盖过了那个虚构的忧愁王子哈姆莱特。这几天在哥本哈根,甚至他生前常走的街道,也按照他12号半的鞋码,漆上了两千多个白脚印,并美其名曰:“踏着安徒生留下的足迹前进。”
4月2日是安徒生诞辰200周年的纪念日,丹麦和世界多个国家和地区举行了隆重的活动。据悉,贯穿今年全年的纪念活动将超过3000项,预算则高达4100万欧元。丹麦尽管富有,但文化活动耗资如此之巨,在这一北欧小国的历史上,还几乎闻所未闻。
从中国“小巨人”姚明到巴西球王贝利,从诺贝尔文学奖得主君特・格拉斯到文学评论家哈罗德・布鲁姆,从黑人女歌手蒂娜・特娜到在银幕上扮演007次数最多的老美男罗杰・摩尔,各国、各界和各种族的名人,纷纷向这位伟大的童话作家致敬。
德通社说,这些嘉宾的多样性,印证了安徒生的世界性影响力。他的作品已被译成163种语言,流传于世界上几乎每一个角落。
当天,在安徒生的老家,丹麦小城欧登塞,73岁的君特・格拉斯得到了一座安徒生荣誉奖杯。他把安徒生形容为“一只奇怪的老猫头鹰”,并说,给孙儿们朗读安徒生的童话时,他自己也怀着“极大的热情”。
安徒生奖的大奖同日颁发,连同5万欧元的奖金,由耶鲁大学的人文学教授哈罗德・布鲁姆获得。他曾重点分析安徒生作品阴暗甚至冷酷的一面,也曾在褒扬安徒生童话的同时,极力贬低《哈利・波特》。或许正是这后一点,令他获得了丹麦人的垂青。
在丹麦首都哥本哈根的国家体育馆,42000名观众观看了一场大型纪念音乐会,演出的名字叫“从前……”智利最著名的女作家伊莎贝尔・阿连德现场朗读了安徒生的作品,还有中国杂技演员和丹麦皇家芭蕾舞团的表演。
但是,普天同庆之余,刺耳的不和谐音仍然杂于其间。
欧登塞南丹麦大学安徒生中心的副教授约翰・德梅利乌斯(JohndeMylius)说,某些纪念活动已使安徒生成了商业化的陪衬。安徒生新传的作者延斯・安德森(JensAndersen)也提醒人们注意:“安徒生的天才已被纯粹的商业化目的所利用。”
德梅利乌斯指出,搞这么多活动,无非是为丹麦招徕游客。丹麦的《政治报》(Politiken)也抨击纪念活动的组织者,说这种文化搭台,经济唱戏的做法,其目的只是要促进丹麦商品的出口。
安徒生确已成为丹麦产品的标志,无论邮票、啤酒,还是餐具和婴儿服装,随处可见安徒生那张瘦脸的商标。
该报还对丹麦大肆在世界各地任命安徒生大使的做法提出质疑,意思是说,意大利的马尔蒂尼和智利的萨莫拉诺这样的足球明星,跟安徒生有个鸟关系?
据悉,获得委任的“安徒生爱心大使”大约百名,来自40个国家和地区。他们的职业、肤色和年龄多有差异,但有一点是相同的――这些人个个都是名流。
新编18卷本《安徒生全集》的出版人克劳斯・莫滕森(Klaus Mortensen)也对纪念活动过度炒作提出了警告。“我们正在接近恶心反胃的极限。”他对《政治报》说。
但是,丹麦政府却认定,这是加强该国文化旅游的一个“独特机会”。丹麦文化部长布赖恩・米凯尔森(Brian Mikkelsen)也认为,安徒生的在天之灵,未必会对商业化说不。
“我确信,倘若安徒生发现自己身处今天这样一个经济和文化环境之中,也会跟企业和投资基金会合作。”米凯尔森说。