“国外建筑理论译丛”是中国建筑工业出版社专门为建筑专业学生策划、出版的,共有15卷,目前已出版了包括《建筑与个性―――对文化和技术变化的回应》、《可持续性建筑》、《现代建筑设计思想的演变》等8卷。它涵盖了建筑文化、建筑理论、建筑技术、建筑美学以及建筑发展等方方面面的内容,都是由国际上知名的建筑
在20世纪80年代中至90年代初,由于刚刚结束“文革”时间不长,我国国门才刚打开不久,在文化领域的各个方面人们普遍渴望了解、借鉴和吸收世界文化的精髓、新的学术动态和进展。尤其在建筑界,我国的近代和现代建筑基本上是从国外引进的,历史不足百年,不论在建筑技术的实践经验方面还是在建筑的思想理论方面,都远远落后于西方。越来越多的从事建筑理论教学和研究的人员以及正在进行建筑专业学习的学生急迫想了解国外建筑界的动态,感到建筑理论学习、研究的迫切性,感到必须持续关注建筑理论的发展前沿。而其时,一些领域已经开始积极介绍与我国隔绝已久的西方世界的先进学术成果,把重要的学术著作翻译成中文引进来。在建筑界,一些有识之士也都认识到建筑理论著作的出版,对我国的建筑界更具有其必要性和紧迫性。
建筑理论不仅关系到建筑本身,还关系到哲学观念,关系到社会学、心理学等方面,因此,出版这样一套既能囊括各方面内容、又汇聚有各大师最具经典之作的一套丛书,是一个大工程。在当时我国与国外的联系还不很密切、资料和资金都很有限的情况下,由清华大学建筑界前辈汪坦教授担纲主编,多位建筑界学者、教授及建筑师组成编委会,挑选书目并组织翻译、编撰的“建筑理论译丛”(10卷),弥补了我国建筑理论学术上的空白,给关注建筑理论的人们提供了有价值的思想资料,出版后立即受到广大建筑师、建筑系师生和读者的欢迎。但由于受到当时的条件所限,我国还没有加入世界版权公约,这些图书没有获得版权,因此,在第一版出版后并很快卖完后,建工社不能再重印它们。
在20世纪即将结束、就要进入21世纪之时,由于国外建筑理论和技术发展得很快,产生了许多新的建筑思想和设计技法,在这些新东西爆炸式地传入我国后,对我国的传统建筑设计思想和理念产生了强烈的冲击和碰撞。因此,建筑界许多有识之士纷纷呼吁重版这套丛书。
建工出版社新版的这套丛书各卷作者均为国际上公认的建筑理论家或世界建筑大师,是建筑理论的泰斗级人物。这些图书均是他们在历经多年研究成果及心得的基础上总结撰写而成。内容丰富,富有深度,脉络清晰,系统性强,论述严谨而中肯,分析和评论深刻而客观,具有学术研究的严肃性。这些图书在国际上已经受到世界各国建筑界人士及广大读者的欢迎和好评,历经数年,长销不衰,成为世界建筑理论的权威和经典著作、建筑专业学生的必读书目。因此,其学术价值高,系统、权威。此其一。多年来我国图书市场上还没有一套如此全面、系统,并较为深入、全面论述世界建筑理论的图书,从这个角度来说,本丛书填补了空白。本丛书的翻译质量很高。丛书各卷的翻译人员都是我国从事建筑学和建筑理论研究或教学的教授或专家学者。他们在翻译过程中查证了大量资料,不仅使译文通顺、流畅,语句精练,专业术语定名恰当,准确地表达了原著的思想内容,保证了译文的高质量,而且反映出我国在这一领域的研究水平。