朱利安・巴恩斯 扎迪・史密斯
阿里・史密斯 约翰・班维尔
本报记者王胡报道 英国声望最高的年度小说大奖――布克奖上周公布了六人决选名单,令人大感意外的是,一个月前入围复评的四位往届大奖得主,除50岁的日裔作家石黑一雄(Kazuo Ishiguro)外,其余三位大名家:萨尔曼・拉什迪、伊恩・麦克伊文和JM・库切均遭淘汰。
所余其他五位候选作家是:59岁的朱利安・巴恩斯(Julian Barnes)、50岁的塞巴斯蒂安・巴里(Sebastian Barry)、59岁的约翰・班维尔(John Banville),以及一大一小两位史密斯女士――43岁的阿里和29岁的扎迪(Ali Smith和Zadie Smith,两人并无血缘关系)。
获奖者将于今年10月8日的颁奖典礼上揭晓。
对麦克伊文、拉什迪和库切三人的出局,《卫报》称,这是布克奖36年历史上收成最好的一年,没想到又成了几乎最让人跌破眼镜的一回。该报认为,今年实在是强手如林,换在往年,落选者都该有资格进入决选,甚至可能赢得大奖。
麦克伊文出局后,巴恩斯被几乎事事设赌的威廉・希尔博彩公司列为了最有希望获奖的作家。
年轻女作家扎迪・史密斯过去曾两度入围布克奖复评,也两度受阻于决选圈外,今年总算更进一步,但就在决选名单公布的第二天,英国媒体披露了她以满口脏话攻击英国文化的一番激烈言辞,难料这对她的获奖前景有何影响。
在接受一家美国杂志采访时,她说,英国是一个“令人作呕”的“可怕”地方,充满了“愚蠢”和“粗俗”,她所爱的那个英国,已经一去不返。
为什么?她解释说:“因为人们在火车上互相打量的眼神;无处不在的蠢不可及,疯疯癫癫,俗不可耐,到处都是愚蠢的电视节目,aspirational arseholes(民间秽语,无法直译),金钱至上。”
她以2000年的处女作《白牙》(White Teeth)一举成名,如今却说,写小说乃“愚蠢透顶的工作”。
“在小说里,你永远也不会犯错。”她说,“小说家算不上知识分子,他们靠的是直觉,这还得走运才成。”
史密斯女士是在决选名单公布前接受这番采访的。在被问及她自认是否有机会进入六人决选时,她斩钉截铁地答道:“不,我门儿都没有。你看见那份fucking(秽语)名单了吗?”
2005年曼氏布克奖决选名单 | ||
巴恩斯:《阿瑟与乔治》(Arthur & George) | 巴里:《路漫漫》(A Long , Long Way) | |
石黑一雄:《别让我走》(Never Let Me Go) | 阿里・史密斯:《不速之客》 (The Accidental) | |
班维尔:《海》(The Sea) | 扎迪・史密斯:《论美》(On Beauty) |