本报讯 为纪念德国作家席勒逝世200周年,由人民文学出版社等单位组织的“席勒纪念会・席勒国际学术研讨会”9月21日―24日在中国人民大学举行,《席勒文集》中文版借此举行了首发式。
《席勒文集》由张玉书选编,并与钱春绮、章鹏高、朱雁冰、张佳珏等资深翻译家共同翻译,人民文学出版社
来自德国、中国等国家的70余位中外学者就席勒的作品的主题与语言特色,席勒的思想,席勒在不同时代、不同国家的接受情况,席勒与中国文学、中国思想的接触及相互影响,席勒与莎士比亚等作家的比较等问题进行了探讨。
[值班总编推荐] 从家政到航空,“劳务”二字变了
[值班总编推荐] 魅力海岛 “常游常新”——海南积...
[值班总编推荐] 做朴实而有灵性的学问——追忆复 ...
张烈鹏:写活旅行的三重境界
有人说,旅行有三重境界:观天地,遇众生,见自己。窃深以为然。捧读许道连书稿,对此更是深信不疑。这部作品最突出的特点,就是运用现实主义创作手法,浓墨重彩地写活了旅行的三重境界。【详细】
艺术箴言|新国漫时代:市场、技术与文化的三重奏
【详细】
在时代语境中推进文化的实践转化
促进实体经济和数字经济深度融合
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图