夏晓虹先生在《底本选择焉能如此马虎?》(《中华读书报》3月1日第10版)一文中,“顺带”批评了上海古籍出版社1981年出版的钱仲联先生的《人境庐诗草笺注》“对原文有若干出于政治原因、未加说明的删节”,并举了《续怀人诗》咏金弘集一首为例。
不过,钱先生的《人境庐诗草笺注》,现在最新的本子已不是
上海古籍出版社出版的,而是2000年7月由中国青年出版社出版,收录在“百年百种优秀中国文学图书1900-1999”中。中青本与上古本最大的区别有两点:一、“为方便一般读者阅读,钱仲联先生委托钱学增、陈国安等同志为每首诗写了一个简短的‘题解’。”;二、恢复了被上古本删去的商务本原有的陈柱、冯振、王蘧常三位先生的序以及钱先生本人的自序,注中所引曾国藩的诗句等等。我核对了一下,这首《续怀人诗》咏金弘集后的长注被删去的部分,中青本全都补上了(唯“令携之归”漏掉一个“令”字,盖因失校所致)。看来钱先生原先未必赞同删节的做法,只是不得已而为之,一旦有条件,就改正、恢复了。因此,现在有人要使用或阅读人境庐诗,除了上古本,中青本也是很好的本子。