English

学者提出日语假名源自中国盛唐乐谱

2007-01-03 来源:中华读书报 作者:记者陈香 我有话说
本报讯 日前,中国社科院考古研究所研究员曹定云在由中国传播学会和首都文明工程基金会联合发起创立的首届文明论坛上,披露了他的一项新见解:日语中表音的假名有可能源自于中国盛唐乐谱。

一直以来,国内学界和日本学界认为,日语中表意的“真名”,如“今日”、“日本语

”等是直接来自中国汉字,但日语中表音的“假名”,如“の”、“り”等是公元九世纪日本人自己在汉字的基础上进行的创造,但假名的源头在哪里?目前日本学界和国内学界也一直未有明确的答案。

曹定云说,敦煌研究院院长樊锦诗送给他一些新近出版的著作,其中的《灿烂佛宫》一书刊布了三首盛唐时代的乐谱。他在翻阅过后,凭他的直觉,发现其中重复出现的六个乐谱符号竟和日文中的假名一模一样,它们分别是“て”、“ス”、“ヒ”、“ト”、“ハ”、“ユ”。“把汉字移过去后,日语的发音肯定跟汉语是不一样的。文字可以从中国拿去,但语言没办法拿,不能把中国话弄到日本去。”曹定云认为:假名解决的是移到日本去的汉语的发音及语言结构诸问题。

曹定云认为,从时间上看,他的发现合于情理。“因为这是盛唐的乐谱,盛唐是七世纪,而日本九世纪才有正式的平假名,十世纪才出现片假名,中间相隔二三百年,有充分的演变时间。”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有