永恒的拥抱
日前,意大利考古学家在该国北部城市曼图亚(Mantova)附近的一处古代遗址中发掘出了五、六千年前的一对男女的骸骨,两具骸骨保持着令人感喟的拥抱姿势。主
文物政策推动寻宝热潮
大英博物馆日前宣布,英国有记录的考古发现发生了45%的增长。巨幅增长得益于大获成功的《国宝法案》和“小型文物计划”,它们为找到文物的普通民众提供了有效的帮助和指引。自《国宝法案》于1997年生效以来,每年被认定为“国宝”的新发现文物从该年的79件增加到了2004年的506件。在2005至2006年度,“小型文物计划”记录的新发现达到了57,566宗,比2004至2005年度的39,933宗有大幅增长。考古发现的猛增极大丰富了地方博物馆的收藏,也为人们了解地方和国家的历史提供了更为充足的材料。尽管有些发现是出于偶然,但新发现的文物大多是“金属探测器寻宝者”努力的结果。英国文化部长大卫・拉米说:“金属探测器寻宝者是英国文化遗产的无名英雄。有了他们报告发现的负责任态度,再加上我们建立的记录制度,我们大家才目睹了更多的历史文物。”
卫星遥测那烂陀
为了推动那烂陀学院(Nalanda University)的考古发掘工作,印度太空研究组织已经派出专家对该地区进行卫星雷达测绘。长期以来,由于缺乏足够的资料,那烂陀地区的考古发掘一直处于进退两难的境地。那烂陀学院已有2500年历史,是古代世界最著名的佛教研究中心,7世纪的中国高僧玄奘曾在此长期访学。根据玄奘的记载,那烂陀学院绵亘16公里,而已经发掘的遗址不过1.6平方公里。印度旅游及文化部长于去年4月访问了那烂陀地区,随后就提出了用卫星协助发掘的想法。
柯尔雷基的《浮士德》?
英国浪漫主义诗人柯尔雷基(Samuel Taylor Coleridge,1772-1834)曾两次受托将歌德的《浮士德》译成英文。从史实上看,柯尔雷基两次都收了预付稿酬,但两次都没有交稿。日前,美国蒙大拿大学的迈库斯克教授在该校数学系的帮助下证明,一个佚名的《浮士德》译本就是出自柯尔雷基的译笔。迈库斯克运用一种名为“风格度量衡”的计算机分析方法将该译本与柯尔雷基及其他一些作家的作品进行了对比,结果发现译本风格与柯尔雷基作品十分一致,与其他作家作品则无共同之处,由此认定该译本出自柯尔雷基之手。