刚刚过去的2007年对于日本出版业来说,可谓充满激荡的一年,虽然整个行业仍未扭转连年下滑的势头,但经典与网络两极相撞、各自争先,倒也擦出了不小的火花。《朝日新闻》日前刊发专题文章,详尽盘点2007年的日本出版业。
先看杂志方面,最为引人注目的是《AneCan》(小学馆)、《marisol》(集英社)和《G
据日本出版科学研究所统计,2007年1月至10月出版物的销售总额为1兆7482亿日元,同比减少3.1%,这也是连续3年出现的负增长。其中杂志的销售总额为9747亿日元,更是创下了连续10年衰退的记录。
在出版社销售额排名方面,小学馆首度扳倒多年来的龙头老大讲谈社,登上了业界第一的宝座。讲谈社败阵缘于旗下杂志销量锐减,小学馆则不仅有头号女性时尚杂志《CanCam》每月近70万册的销量保证,还因哆啦A梦和宠物小精灵等漫画的影视改编著作权而赚得盆满钵满。
大量经典文学名著重新翻译出版,成为2007年日本书业一道亮丽的风景线。领头羊当属19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作《卡拉马佐夫兄弟》,由东京外国语大学校长龟山郁夫翻译的全新译本共有厚厚的5卷,就在出版界人士的一片质疑声中,这套书居然售出了50万册,堪称日本经典文学类图书销售的“异例”。
在2007年这股阅读经典的热潮当中,频频出现了如24卷的《世界文学全集》、30卷的《日本文学全集》等重量级的经典文库,一度乏人问津的经典文学名作成为日本出版界的香饽饽。诚如《世界文学全集》出版方河出书房新社的若森繁男社长所言,当今日本的读者(包括青年作家等高端读者)纷纷将目光投向了经典名作,这样的需求对于出版业来说,无疑是开拓产品线的难得的契机。
《朝日新闻》的述评称,随着网络的普及,读者获取信息的方法确实发生了革命性的变化,网络与纸媒体的市场争夺战也愈演愈烈。以往每年重版一次的日本最权威的现代用语辞典《imidas》和《智慧藏》于2007年停刊纸质版,从此正式告别纸媒体,转而“委身”手机版等电子媒体,日本著名的综合信息类杂志《dacapo》也于2007年岁末出完最后一期珍藏版后停刊。
回头再看与“经典热”相对的2007年的日本文艺类畅销书排行榜,几乎成了手机小说的天下。无怪乎《朝日新闻》的述评发出这样的疑问:2007年日本出版业所呈现的经典与网络争先,不知是一时的现象,还是昭示着当今的读者已经出现了两极分化?