English

上海译文出版社与改革开放同行30年

2008-11-12 来源:中华读书报 作者:记者余传诗 我有话说
本报讯 中国最大的综合性翻译出版社――上海译文出版社今年已与改革开放同行30年。

改革开放30年来,上海译文出版社在当代出版史上创下四项第一:第一个与海外出版商签订购买畅销书《斯佳丽》的版权合同,开国内出版单位保护翻译图书知识产权之先河;第一个推出中国人首次自建语库、独立研编

的双语工具书《英汉大词典》;第一个系列完整地出版“世界文学名著普及本”,引发中国出版界的外国文学名著“出版热”;第一个与外国出版商合作出版刊物《世界时装之苑ELLE》,引领中国时尚潮流20年,至今畅销不衰。

改革开放初期,上海译文出版社出版的《普希金文集》、《狄更斯文集》、《契诃夫小说全集》、《茨威格作品集》等代表了中国出版界在译介外国经典作家方面达到的最高水平。目前,在约100位诺贝尔文学奖得主中,上海译文出版社出版了其中54位作家的重要作品或代表作;在人文社会科学领域,上海译文出版社推出的以“二十世纪西方哲学译丛”(俗称黑皮书)和“当代学术思潮译从”(俗称黄皮书)为代表的一批经典学术译著,既有较高的学术价值,又切合时代潮流,对改革开放初期学术界的思想解放产生了巨大影响。近年出版的一些人文社会科学力著,如《二十世纪思想史》、《创造者》、《发现者》、《探索者》、《枪炮、病菌与钢铁》、《崩溃》、《寂静的春天》、《斯蒂芬・霍金传》、《德鲁克日志》、《沃尔玛创始人自传》、《第二次世界大战》(11卷)等,不少都是海外获奖的畅销作品,产生了广泛的影响。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有