《家国梦影――凌叔华与凌淑浩》,[美]魏淑凌著,张林杰译,百花文艺出版社2008年10月第一版,34.00元
执教于美国华盛顿大学人类学系的魏淑凌是现代女作家凌叔华的孙辈,凌叔华胞妹的外孙女
十月怀胎,一朝分娩,可魏淑凌这本书孕育的过程至少经历长达10年的艰辛。作者青少年时期由于从外婆――1925年留美的五位女学生之一的凌淑浩那里听到很多家族故事,她后来发现这些故事与她读到的姨婆凌叔华作品中的传记有很多不一致,由此产生对于中国文化与伦理的研究兴趣。为此她开始学习汉语,多次来中国访问学习。加在一起的时间长达6年之久。此间她阅读了有关中国现代文学的研究资料达数百种,考察了凌家人所走过的每一个地方,仅就寻找外婆年幼时看到的父亲凌福彭(晚清高官)在清朝获得进士榜的石碑竟然专程去了多次,可见考证之严谨。十几年来,作者深入到很多当事人与知情人中了解情况,走访了著名作家冰心、众多武汉大学子弟以及凌叔华的独生女陈小滢,在充分掌握了很多一手资料后,经过锲而不舍的研究考证,终于完成了这部书。可以说作者把最美好的年华全用在对于中国近代历史的研究与写作上,她所进行的文化探询,是艰辛的文化苦旅。
《家国梦影》给读者展示了一个近代中国社会的广阔画面。科举考场、戊戌变法、清末行刑现场、五四洪流、国民党4・12反革命政变、左翼作家与新月派的文化笔战;本书还细致入微地向读者介绍了晚清凌氏大家族妻妾成群鸡吵鹅斗的种种场面,这些都以一位美籍作者的独特研究视角,从亲情的支点出发,用她那巧妙的文思编织能力,将恢弘的历史沉重的岁月与家族的散落记忆奇迹般融合一起,似身临其境般细致生动地错落有序地传递给当代读者。
书中还介绍了很多鲜为人知的时代细节,再现了五四以来文化名人的活动踪影,如徐志摩的八宝箱、陈西滢的精神苦闷、凌叔华的小说写作和情感外遇。中国近代史中很多革命者和文化名人也穿梭在作者娓娓叙述之中,他们是:梁启超、谭嗣同、康有为、蔡元培、鲁迅等。
本书的翻译过程,也是不平凡的一次翻译苦旅。两位译者历经两年,以他们对中国文化的责任感和阅读翻译原著过程中欣赏推荐的心情,不断思考与作者商量研究,使本书不仅恰如其分地表达了作者真实的写作思想,而且在文学表达上颇为引人入胜。这样的刻苦译著,在今天浮躁社会中实在难得。
《家国梦影》2006年在美国出版以后很快就被评为美国畅销书,海外媒体反映强烈。著名教育家,五四运动的学生领袖罗家伦先生之女、美籍中国近代史学者罗久芳教授给我们的推荐信中这样写道:“这部书从历史、文化、心理等角度来探讨一个家族的奥秘与兴衰,跨越了四代人、一个世纪和三个国度,不仅有细致的史实叙述,也有深刻的观察与反思。读起来可以感到作者文学的功力,感情的投入,有一种‘寻根文学’加上侦探小说的回味。她本人追求真理的热诚、现代女性的意识和伦理认知,都在书中充分体现。”