推广这套教材的人更是非常自信快乐地坐在众多中国媒体面前,Stephen R.R.Bourne先生非常绅士地绕行一周与诸位记者互换着名片,他很得意他的中文名字――潘仕勋,那是他在香港工作时自己起的。对于中国小孩学习英语的日趋低龄化和家长对考级的趋之若鹜,潘仕勋总裁下面的一席话与其说是在推销他的产品倒不如说他是在推广一种理念。
“兴趣成就最大的动力,我出生在非洲的乌干达,从小学习的就是母语英语和当地的斯瓦西里语,我现在可以说六种以上的语言。在这套书里融合着大量的图片、游戏、乐趣、环境,我们首先要做的是吸引孩子们喜欢它,而不是吓跑小孩。网络系统与传统纸本的衔接互动,中方出版者达到了一流水准,同时我们针对地域特色进行了本土化订制和改造。赢取剑桥少儿英语考试(YLE)的‘盾牌’只是学习本书的一个目的,我个人更注重的是让孩子稚嫩的心灵获得对未来世界更多的认知”。
在剑桥大学出版社每年出版的2500余种图书中,潘仕勋总裁非常重视这套教材的未来,他甚至希望这部教材的模式可以成为英语国家孩子学习外语的模式。作为一个拥有425年悠久历史的出版机构的掌门人,他笃信“战略是永远的”,当被问及为什么会选择外研社作为合作伙伴时,风趣的潘仕勋笑言:“因为于先生请我吃了很多次饭!”他对年仅30岁的外研社风擎电掣般拓展市场的能力深信不疑:“能够覆盖全国4000多家书店,不是谁都可以做得到的!我们是自然的战略伙伴关系。”潘仕勋用“英雄所见略同”和“水到渠成”来形容他们的一致。
“希望在国际儿童节到来之际,我们的这套教材可以带给中国孩子学习的快乐,带给中国家长选择的快乐!”