五幕诗剧《培尔・金特》完成于1867年。1874年,易卜生邀请31岁的年轻作曲家格里格为他的诗剧配乐。格里格一向非常崇敬这位大文豪,便欣然接受了。第二年夏天,格里格完成全剧的配乐,为五幕剧各写了一首前奏曲,还有进行曲、舞曲、独唱曲、合唱曲等,共二十三首。1876年诗剧《培尔・金特》于挪威首都奥斯陆国民剧院首演,大获成功,一年之内共上演了三十五场。格里格也因此而声名鹊起。
《索尔维格之歌》的旋律在全剧中多次出现。它最早是第三幕第三场的前奏曲,描写培尔・金特同索尔维格告别,主旋律在这时首次出现。第四幕第一场,身在非洲的培尔・金特梦中见到故乡的恋人,乐曲旋律再次出现。第四幕第五场,挪威森林中的一间小茅屋,索尔维格在家里纺纱,望眼欲穿地等待着培尔・金特,这个旋律此时已变成索尔维格的无伴奏独唱,歌词是这样的:
冬天早已过去,春天不再回来,夏天也将消逝,一年年的等待,一年年的等待。但我始终深信你一定能回来,你一定能回来。我曾经答应过你,我要忠诚地等待你,等待着你回来。
假若你如今还活在人间,愿上帝保佑你。当你跪在上帝的面前,愿上帝祝福你。我要永远忠诚地等待你,等待你回来。你若已升天堂,就在天上相见。《索尔维格之歌》是格里格最成功的作品之一,如今已成为享誉世界乐坛的名歌。作曲家巧妙地将挪威和瑞典民歌因素融入其中,曲调忧伤婉转,十分动听,因而深受挪威人民的喜爱,将它誉为“挪威第二国歌”――这是对一首歌曲的最高褒奖。
诗剧《培尔・金特》配乐完成十几年后,具体说是1888和1891年,格里格又从诗剧配乐中选出八段乐曲,改编为一部完全独立的音乐作品――两套《培尔・金特》管弦乐组曲。选入组曲的作品,只按音乐的要求编排,不受原剧情节发展的限制。两部组曲也都是格里格的代表作。
《培尔・金特》第一组曲共有四段:一《晨景》,二《奥丝之死》,三《阿妮特拉舞曲》,四《在山妖宫中》。《培尔・金特》第二组曲也有四段:一《英格丽特的悲哀》,二《阿拉伯舞曲》,三《培尔・金特归来》,四《索尔维格之歌》。在这八段乐曲里,第一组曲中的《晨景》和第二组曲中的《索尔维格之歌》最为著名,这里作一简单介绍。
《晨景》原为诗剧第四幕前奏曲,描写培尔・金特在外流浪时当地清晨静谧的自然风光。象征朝阳的乐调和象征海洋的乐调相互和应,乐曲宁静而平和,具有牧歌风格,这是格里格小品中最出色的一章,经常为乐迷们所津津乐道。《索尔维格之歌》原为诗剧第四幕索尔维格在茅屋里纺纱时所唱的痴情的等待之歌。格里格在改编时删去其歌唱声部,主歌为民歌的抒情旋律,副歌是花腔的音调。整套组曲以它结束,使音乐归于理想的境界,给人以宁静、完美的感觉。
无论诗剧《培尔・金特》配乐中的《索尔维格之歌》乐曲及独唱曲,抑或《培尔・金特》第一、第二组曲,都是格里格的杰作,这些艺术瑰宝使得他名扬世界。