English

王君效:市场机遇来自国外读者需求

2009-09-02 来源:中华读书报 作者:■本报特约记者 宝奇 我有话说

问:随着美国在WTO申诉中获得优势地位,包括图书在内的国外文化产品将进一步放开,您觉得这一趋势会对中国出版业产生什么影响?华语教学出版社将如何应对?

答:正反两个方面

的影响都有,正面是引进投资,还可以近距离学习到美国管理理念,市场经营理念、市场竞争手段等等,这对中国出版业的迅速发展是有益处的。反面是竞争加剧,国内出版业并未真正进入市场化运作,部分完成改制的单位也刚刚开始学走路,美国新闻出版业高度发达,资金雄厚,现在进入国内市场势必会形成重量级与轻量级对抗的非同等水平的竞争局面。可想而知会给中国出版业造成巨大的冲击和竞争压力。从积极的方面看,中国出版业并非不堪一击,首先是转企成为市场主体后可以很快发展壮大,其次我们还是更加了解自己国人的阅读习惯。外资进入后要想发展会遇到诸多的问题,尤其是跨文化交流的问题,他们适应中国的本土情况需要相当长的过程,并非靠资金和市场能力就可以短期内解决的。

华语教学出版社主要出版汉语教学图书和国内语文类图书,我们应对的策略就是尽快完成转企改制工作,成为真正的市场主体,积极参与市场竞争;打造品牌,在汉语教学领域成为专业有较强竞争能力的出版社,三五年内努力成为中型专业出版社,特色突出,优势明显,盈利能力强。有专业特色的出版社就一定有竞争能力。

问:国内出版集团融资重组兼并如火如荼,一些出版集团和出版社也展开了和外资的合作。您认为外资进入中国出版业前景如何?

答:国内出版集团与外资合作是市场运作的必然结果,国内出版集团成为市场主体后,完全按照企业化运作,除了必须承担的社会责任外,企业要不断扩大规模,追求利益。相对来说,国内出版集团的规模不大,大多缺乏资金,因此,在国家政策允许的情况下,外资的进入成为必然。况且国内人口基数大,市场前景非常广阔,也是可以吸引外资的前提条件。我认为外资进入中国出版业前景很好,因为上面说到外资进入中国最大的难题是跨文化交流问题,如果外资与国内出版集团结合,可以缩短外资适应期,较快发挥外资的作用。

问:网络冲击、阅读率下降、传统纸媒日益边缘化……出版业面临众多困难。您觉得哪些困难是无法克服的?这些无法克服的困难是否会对出版业的未来产生致命影响?

答:出版业的困难就是对新技术、新媒体重视不够,投入不够。另外,出版业的概念不能仅仅限定在出版纸质图书,网络、手机阅读、数字出版等等都应该纳入到出版业范畴,如果这么去界定,那么我们只有一个问题,就是重新学习纸质出版以外的其他出版形式,研究其特点,进行内部结构调整,适应新形式出版,满足读者不同方式的阅读习惯。但不论新形式有多少种,纸质媒体不可能消亡,因为纸质媒体具有其他媒体没有的特殊性,能够满足读者特定的需求。

问:此次北京图书博览会上贵社有哪些参与版贸的图书?在中国图书走出去战略中贵社能做哪些工作?

答:本届推出《环球汉语》教材,还有针对国外小学、中学、大学的《汉语》教材系列,加上《美食汉语》等中国文化教材辅导类图书总计100多种新书参展,这些书都可以参与版权输出。华教社去年在全国出版社版权输出排名第二,今年还要继续加大力度,争取在BIBF书展上有更大收获。海外拓展战略已经制定好并开始实施。“5+1”海外拓展计划,在国外设立5个分社或办事处,在国内设立一家教材研发中心。

问:请结合华语教学出版社的实际,谈谈下一步国际化的图书市场机遇在哪里?如何抓住这些机遇?

答:市场机遇一定是从国外读者需求来的,不是我们自己想象的。而外国读者对中国图书的需求增加都是因为中国经济发展而引起的一系列反映。机遇很多,比如说,汉语学习,因为在国际舞台上中国地位越来越重要,难免要与中国接触,所以形成了“汉语热”。还比如经济、传统文化、风景名胜等等。华语教学出版社就是抓住了汉语热的契机,拟定了海外拓展战略,也通过与美国耶鲁大学、德国、法国、墨西哥等大学合作,正在共同开发国别教材。今年3月,在英国伦敦已经成立了第一家海外分社――Sinolingu aLondon limited,目前已经进入教材开发阶段。为了实现海外拓展计划,华教社还与华东师范大学国家汉语教师基地签署了协议,成立了华教社教材研发中心。今后继续在五个国家设立分社或办事处。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有