巴莫告诉记者,她曾反复观看某网站专访阿来的视频,主持人甚至用了“世界上唯一的活史诗”来定义《格萨尔王传》,“当时我以为也希望阿来能够坦率直陈,以正视听,指出《格萨尔王传》并不是唯一的活史诗,但不知为什么,阿来没作澄清,这让我非常失望。我相信,阿来不可能不知道中国还存在着诸多活形态的史诗”。
为此,记者致电中国社科院民族文学研究所所长朝戈金研究员,向他进行求证。他告诉记者,“唯一活史诗”的说法很不准确,“不但中国还有另外的活史诗,非洲、亚洲的许多国家也都有以‘活形态’传承的史诗作品,比如非洲史诗《姆温多》、越南的‘西原史诗系列’等”。
巴莫还提到,在联合国教科文组织已经通过的90项《人类非物质文化遗产名录》中,就有数种活形态史诗传统,如黑拉里亚史诗(埃及,2003),吉尔吉斯史诗弹唱――阿肯艺术(吉尔吉斯斯坦,2003),板索里史诗说唱(韩国,2003),欧隆克――雅库特英雄叙事诗(俄罗斯联邦,2005),兰瑙湖玛冉瑙人的达冉根史诗唱述(菲律宾,2005),以及拉姆里拉――《罗摩衍那》的传统表演(印度,2005)。据悉,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会于9月28日至10月2日在阿联酋召开会议,讨论决定本年度即将宣布的《人类非物质文化遗产代表作名录》,我国由中国社会科学院民族文学研究所组织申报的“格萨尔史诗传统”已通过初选,有望进入《名录》。