刚果(布)官员则否认了伪造序言的指控。
曼德拉基金会上
基金会代理主席维尔纳・哈里斯表示,正在就可能采取的法律行动咨询律师。
萨苏所著《为了非洲直言不讳》(Parlervraipourl'Afrique)一书今年6月由法国的米歇尔・拉丰出版社出版,非洲世界出版社于9月出版了英文版。在该书两种封面的上方,均以大字标明“纳尔逊・曼德拉作序”的字样。
序言写道:“我认为德尼・萨苏・恩格索总统不仅是我们伟大的非洲领袖之一……也是我们为自由奋斗之勇士们的鼎力支持者之一,他为了解放受压迫人民脱离枷锁而不知闷倦地工作,让他们重获尊严与希望。”
米歇尔・拉丰的发言人说:“该序言是本书的作者,即国家首脑提供给我们的。”
10月22日,刚果(布)前通信部长阿兰・阿库阿拉告诉BBC,序言出自曼德拉1997年的一次讲话,“那些话就是马迪巴的话”。
马迪巴是曼德拉的部族用名,在非洲广为人知。
阿库阿拉说,曼德拉当时发表那篇讲话,是为了感谢他坐牢期间,刚果人民及总统对他的帮助。
南非驻刚果(布)大使也坚持认为,曼德拉对萨苏总统的前述评价是真实的。
BBC驻该地区的记者托马斯・弗西透露,萨苏的一位顾问听到曼德拉基金会的指责后暴跳如雷,说:“曼德拉的名字不属于那个基金会,而属于非洲大陆。我们发表曼德拉说的话不需要他们授权,因为刚果人为了南非各国的解放献出过鲜血。”
曼德拉基金会透露,马迪巴始终为各种各样的作序请求缠身,但一年前他已宣布,将不再答应此类要求。