我最近在读法国当代作家洛朗・戈代的《宗戈国王之死》(ActesSud2002)。几年前我为贝塔斯曼翻译了他的另一部作品《斯科塔的太阳》,2006年由辽宁教育出版社出版。后来贝塔斯曼退出中国时,将《宗戈国王之死》的版权转给上海九久读书人文化公司。这次上海九久公司找到我,希望我来翻译它。
以前我翻译《斯
这个故事要说的是,人往往由于贪欲而争夺,争战。当初,国王牺牲自己来避免这场争斗,但事情的发展由不得他。作者想象力丰富,一环扣一环的叙事方法,像是侦探小说,非常吸引人。其中,有作家对人类命运的思考和探索,他认为人类应该学会感到羞耻。戈代作品中常写到财富,强大,虚荣,骄傲,但这些的背后是绝对的虚弱,它所引发的恶的情感就像是永动的齿轮,一旦转动起来,谁也无法制止它。
作家认为人生是没有终极的旅行,人永远在人世中漂泊。他写非洲这片土地上上演的“希腊的悲剧”,如《宗戈国王之死》里的战争场面非常残酷,起初是为了公主,后来变成了相互嫉妒和仇恨。戈代同意法国古典作家费奈隆的观点:“世界上所有的战争都是内战,都是人杀害人,流的都是自己的血。”但他不说教,而是将这些意旨通过故事的叙述曲折地表达出来。
另外,这本书是2002年法国中学生选出来的龚古尔文学奖作品,相比之下,我们的中学生在看些什么样水平的文学作品呢?这一点使我很感触。假如由中国中学生来评选当年出版的优秀作品,这是一个很好的参考。
(本报记者 陈菁霞 采访整理)