本报上海9月21日电上海外国语大学同声传译基地今天揭牌。为了培养国际水准的同传人才,上外聘请了一批国际知名的同传专家承担教学工作。目前,经过极其严格的笔试与口试,8名学员从93位报名者脱颖而出,成为同声传译首批培养对象。经过为期两年的培训,学员若能通过国际会议口译界知名专家组织的考试,将获得国际认可的资格证书。
上海外国语大学花费数百万元人民币,建设了高水准的同传基地会议口译训练教室,可为英语、法语、德语、日语、俄语等语种开展同声传诵的教学与培训。
[值班总编推荐] 从家政到航空,“劳务”二字变了
[值班总编推荐] 魅力海岛 “常游常新”——海南积...
[值班总编推荐] 做朴实而有灵性的学问——追忆复 ...
张烈鹏:写活旅行的三重境界
有人说,旅行有三重境界:观天地,遇众生,见自己。窃深以为然。捧读许道连书稿,对此更是深信不疑。这部作品最突出的特点,就是运用现实主义创作手法,浓墨重彩地写活了旅行的三重境界。【详细】
艺术箴言|新国漫时代:市场、技术与文化的三重奏
【详细】
在时代语境中推进文化的实践转化
促进实体经济和数字经济深度融合
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图