在举世瞩目的西气东输工程中,西北师范大学毕业的张霞,是被特招入伍的兰州军区管道工程指挥部的一名女“翻译官”。
那年,她前往新疆鄯善县施工点报到。离鄯善县1800多公里的地方,老天刮起铺天盖地的风沙,火车被迫停了一夜。此时,她和接站的官兵也失去了通讯联系。当火车进入鄯善县已是凌晨,从电话里
西气东输工程由美国环球公司监理。24岁的张霞担负工程翻译。一次途经吐鲁番海拔最低的地带,由于气压过大,她不仅晕车,而且耳朵也痛得厉害。她强忍住不吱声,早出晚归奔走在各个施工点。有一次进隧道,按规定必着沙漠鞋,当时没有小号的。美方监理人员知道隧道难免有险情,就劝她不要去冒险,可她还是找来一双42码的大号沙漠鞋穿在脚上,一块儿随行翻译。
为保障美国公司顺利监理,保证西气东输工程顺利开工。张霞总是尽可能详细地解说,她的嗓子哑了又好,好了又哑。为能连续“作战”,她还连续三天晚上输了液。时间一长,中外工程人员都成了朋友。一次,和她相熟的美国监理人员问及施工队的编制,张霞坚决回答道:“这是军事秘密 ”美国人提出只要张霞肯进美国公司,他们就能把她培养成为优秀的管理人员。张霞粲然一笑:“我更喜欢中国军装。”