●有的电子辞典闪存不足标称值几十分之一
●许多电子辞典中的发音是通过软件合成的
●几十张光盘的语音可以压缩在一块芯片上
●一些中学里几乎全班人手一台电子辞典
马?李伟
郝彬周至元
(摄影:本报记者杨谷)
主持人语电子辞典是一件从20世纪90年代初期流行起来的新鲜事物,现在已经成了很多人学习外语、特别是英语的必备品。粗略估计,我国的电子辞典用户至少有四、五千万人之多。在网上,电子辞典的爱好者们甚至形成了一个个共同的社区。网络时代的电子辞典能够为学好外语做些什么?应该选择什么样的电子辞典?7月9日,本刊邀请了北京金远见电脑技术有限公司总经理周至元、赛迪顾问公司副总裁马?、戴尔英语学校美国口语中心总监郝彬、山东省济南市电子辞典资深用户李伟,就上述问题进行了探讨。
电子辞典已是学外语的必备品之一
主持人:据统计,我国学习外语的人群已达3亿。目前,学习外语的主要群体是小学生、中学生、大学生、高级白领、出国人员等。7月9日的《新京报》上有一则报道,北京奥组委举行招聘考试,考试的第一科就是外语。随着2008年奥运会的临近,出租司机、酒店服务员、旅游工作者都在抓紧学习外语。相信外语学习会越来越热。赛迪顾问是我国电子信息领域权威的市场研究机构,你们如何看待电子辞典的发展趋势?
马?:学外语已经成为社会的潮流。信息技术与学习外语的结合越来越紧密。比起传统的外语辞典来,轻巧、方便、快捷的电子辞典已经成为外语学习者的首选工具。不少“托福”、“GRE”的考生,人手一台电子辞典。在一些中学里,甚至全班的同学都有电子辞典。
主持人:记得20世纪90年代初期,一台电子辞典的售价是两、三千元,简直是高不可攀,而当时大城市的人均月收入才有几百元。后来,市场上有了一种软件,号称可以帮助学生“轻轻松松背单词”,很是吸引了一批人的关注。
马?:几年以前,电子辞典主要是作为一种查询工具而存在,其实质是现有辞典的电子化。而现在,语音功能的引入,赋予了电子辞典更广泛的意义,集辞典和复读机于一体的新一代电子辞典,不但具备传统的查询功能,同时也兼具语言学习的功能。这种变化对于电子辞典而言,是一次脱胎换骨的改变,目前已成为电子辞典的必备功能之一。
主持人:周至元先生在20世纪80年代中期毕业于台湾交通大学,后来到内地创立了金远见公司。说到“金远见”,很多人不知道,但说到它的产品“文曲星”,可以说是家喻户晓。
周至元:在20世纪90年代初期,大概出现了三、四十个品牌的电子辞典,价格一般在2000元左右,甚至更高。1995年,金远见的“文曲星”打入市场,由于功能最全、价格最低、质量最好、体积最小,迅速成为国内电子辞典市场的第一品牌。到现在为止,使用过“文曲星”的人数已经超过了3000万。
主持人:李伟是电子辞典的资深用户,先后购买过8台电子辞典,他的经历比较有代表性。
李伟:电子辞典的方便快捷,受到人们的喜爱和社会的认可。在网上,形成了电子辞典爱好者的电子论坛和社区。例如,“文曲星”的爱好者们就在网上组成社区,自称“星迷”,相互交流学习、使用电子辞典的心得体会。我就是“星迷”中的一员。
发音准确最重要
主持人:中小学生如何选择电子辞典?应该注意些什么问题?
周至元:我对这个话题比较有发言权。我有3个孩子,分别在上小学、初中和高中。我和太太都有很好的英文基础,可以正确地辅导孩子们。可是,很多家庭就没有这个条件。中小学生选择电子辞典,不需要在词汇量上求全、求多,而是要选择音质好和发音准确的。英语的作用是用来沟通,重要的是听得懂别人的话,与外国人能够面对面地交谈。
主持人:戴尔英语学校的郝彬曾经教过60多万学员,你认为电子辞典对于业余学习英语有什么帮助?
郝彬:中国人学习英语,有两大困难。第一个困难是语音,北方人,尤其是西北地区的,发的音是“入音”。而南方人发音比较弱,英语发音听起来有气无力。电子辞典可以很好地矫正发音。第二个困难是单词记不住。有了电子辞典,可以随时随地学习,每天进步1%,就能积少成多,集腋成裘。
主持人:是学习英式发音好?还是美式发音好?
郝彬:我做了一个简单的调查,问周围的人喜欢英式的多,还是美式的多?几乎所有的被调查者都说喜欢美式发音。
周至元:在文曲星中,两种发音方式都有,可以任意选择。
电子辞典的购买陷阱
主持人:现在的电子辞典中,绝大多数应用了语音合成技术。在20世纪90年代,一台电脑的存储容量只有几吉字节,无法保存过多的真人发音。这时候,微软发明了一种语音合成引擎,简称TTS,一下子让电子辞典有了“说话”的能力。
李伟:但语音合成的效果并不理想,很多电子辞典的广告上说“100%真人发音”,我看是言过其实的。例如“hair”(中文意思:头发)这个单词,它的辅音部分是清辅音“h”,我对几种电子辞典做过测试,听起来“h”这个音发得都不清晰。为什么?说明“h”这个清辅音都是通过语音合成发出来的。这种发音不清晰的电子辞典,会对我们学习英语口语产生很大的误导。
马?:我认为,语音合成是一个历史过渡性的产物。有一段时间,电子辞典厂商们都强调词汇量,强调版权。后来流行发音、听力方面,这边说真人发音,那边就推出“某某某录制发音系统”。这种一味在单一性能上的比拼,已经不是正常的市场竞争。一些不负责任的厂商甚至会在短时间内“凑”出一款产品,通过一个好的概念包装和大量的广告宣传来占领市场。由于没有研发成本,这些厂商自然有利可图,但对整个市场则起到了相当不好的影响。
主持人:市场上的电子辞典有的说有几万条单词,有的说有几十万条。真实的情况如何?
李伟:有的电子辞典,号称有几十万条词汇,可是不少单词的解释只有一个“n.”,这样的解释有什么用?真是误人子弟。再比如“泄漏”这个单词,英文的写法是“leakage”,不算是生僻的单词,结果,我查了好几种号称词汇量有几十万条的电子辞典,都没有这个单词,不但售价在300元左右的找不到,连售价在600元以上的也找不到。看来,商家的宣传中有很多虚假的成分。
主持人:除了这个,还有什么方面?
李伟:电子辞典有个硬梆梆的指标――闪存的大小。闪存的大小决定了词汇量的多少。有些厂商的广告宣传有很大的水分。我们这个电子辞典网上社区对一些产品做过测试。有的产品号称有8兆闪存,可是我们通过测试后发现,这种市场售价800多元的产品,它的闪存只有0.384兆。
郝彬:选择学习英语用的电子辞典,一定不要用中英辞典,而是用双解辞典。英语中的一些词汇,很难用中文简单地将其意义准确地表达出来。例如,“independence”这个单词,通常翻译为“独立”,还有“labor”这个词,通常翻译为“劳动”,这两个单词的中文翻译都不够准确。
马?:据我们了解,一些号称“100%真人发音”的电子辞典,完完全全真人发音的只有几千个单词,其他都是合成的。
主持人:为什么这些厂商要采取这种手段?
马?:大容量的词汇与高保真的发音要压缩到电子辞典中,确实是一项技术挑战。因为电子辞典的容量决定于其内部存储器的大小,为了降低成本,有的厂商就采取了这种偷工减料的做法。
周至元:这个问题已经在我们这里得到了很好的解决。金远见公司开发了一种纯真人数码语音压缩技术,可以将几十张光盘、大约65吉字节的发音压缩到一个小小的芯片中,压缩率在5000倍以上,不经任何拼接,真正实现原音重现。在“纯音王”TC1000中,已应用了此项技术。它给消费者带来的成本增加很小,由此带来的益处却是巨大的。
李伟:电子辞典与互联网的互动性和声音文件格式的兼容性也很重要。
周至元:在“纯音王”中,已经实现了这项功能。