7月15日是契诃夫逝世100周年纪念日。为纪念这位俄罗斯19世纪伟大的现实主义文学家、戏剧家,同时作为“国际戏剧季
永远的契诃夫”启动的前奏,国家话剧院在本院小剧场以国内还不多见的剧本朗诵会形式举行了契诃夫名剧《普拉东诺夫》的新闻发布会。
契诃夫的名剧如《海鸥》、《三姐妹》、《樱桃园》等都被
搬上过中国舞台,对于大多数戏剧爱好者来说耳熟能详。但《普拉东诺夫》对于大多数中国观众来说可能还是个陌生的名字。据记载,契诃夫从中学就开始创作此剧,进入莫斯科大学后多次修改,然后送给了莫斯科小剧院,但未能上演。直到1923年,契诃夫逝世近20年后,人们才从档案中发现了剧本的手稿,并整理出版。1959年,莫斯科艺术剧院首次把它搬上舞台,对原作内容作了较大删节,并安上了《普拉东诺夫》的剧名。此后,该剧以不同的剧名先后在法、德、美、英等国上演过。此次国家话剧院把它搬上舞台,使得契诃夫这部处女作得以展示给中国观众。该剧描写了一个外省贵族庄园的衰落,以及围绕着庄园的形形色色的地主、商人等形象,还有以普拉东诺夫为代表的一群无事可做、整天在忧郁和烦闷中打发日子的知识分子形象,而这些人正是契诃夫后来塑造的世纪末“多余的人”形象的前身。该剧由中国社会科学院外国文学研究所研究员童道明翻译,王晓鹰执导,9月1日起在北京天桥剧场演出。