这几天连续两回在媒体上见到“国统局”的说法。《国统局不认为中国经济过热》是7月17日某报的标题,新闻导语是:“国家统计局新闻发言人郑京平今天说,上半年中国经济没有出现大起伏,运行基本平稳。他否认了有关中国经济‘过热’的说法。”《修正GDP国统局应对公众质疑》,是7月27日另一报道的标题。这样的简称出
在语言文化的现代化进程中,缩略、简称是一个无法回避的问题。英语用大写字母缩略,比如GDP、WTO。而汉语的简称则不那么简单,有些原型词语繁杂罗嗦,需要减肥瘦身。但有时减肥过度,骨瘦如柴,就会面目全非。一些很庄重的单位,随随便便简称就会产生麻烦,像“人大”和“人大”,一个是权力机构,一个是名牌大学,一不小心就会张冠李戴。笔者以为,把国家统计局简称为“国统局”欠妥,不够规范。