English

军事翻译工作步入快车道

2004-10-26 来源:光明日报 作者:记者 温庆生 我有话说

本报讯随着有中国特色的军事变革近年步入快车道,我军军事翻译工作着眼世界新军事变革的发展趋势和高技术条件下战争的特点规律,努力当好“侦察兵、?望哨”,做出杰出贡献。即将在京举办的“军事翻译成就展览”,将展示这一成果。

军事翻译工作,一直受到军委、总部的重视和支持。毛泽

东主席、邓小平主席、江泽民主席及中央军委其他领导同志,为此做过指示和批示。2003年5月23日,胡锦涛同志在中央政治局第五次集体学习时强调“要加强对世界新军事变革的研究”,明确了军事翻译工作今后的方向。

军队外事翻译是确保军队外事工作效果的基础。多年来,我军坚持以人才建设为重点,以实践为牵引,以培训为途径,逐步建成一支政治坚定、业务精湛、纪律严明、作风过硬、结构合理的外事翻译人才队伍。迄今为止,我军已为百余个国家培训万余名高、中、初级指挥官和专业技术人员。

55年来,军事理论翻译界根据我军建设和战略的需求,翻译了大量战略、作战、军队建设、军队指挥、军事制度等方面的专著和学术动向材料,受到我军机关院校和部队官兵欢迎和好评。

新中国成立以来,军事技术翻译成果累累。譬如上个世纪50年代末至60年代初,翻译出版的国外新书《导弹设计原理》及其他图书资料,为武器装备科研设计人员的入门与提高,解了燃眉之急。

改革开放为军事技术翻译工作开辟了广阔天地。而今军事技术翻译工作者努力把国外先进技术和管理经验大量介绍到国内来,把展示我国国防科技成就的图书资料译成外文,积极参与搭建“让中国了解世界,让世界了解中国”的友谊之桥。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有