English

我的手抄本《唐诗三百首详析》

2005-02-01 来源:光明日报 作者:杨隆鑫 我有话说

前不久,《书评周刊》先后刊登了两篇关于《唐诗三百首详析》的文章 8月5日的《非常时期的非常经典》、9月2日的《我也有一本<唐诗三百首详析>》 ,深有感触。谈到这本书,我也有一段难忘的经历。那是在我读初中时,惊叹于古典诗词的艺术魅力而为之着迷,闻俗语说 “熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”,但我却未

曾见过这本书,因此每每心向往之。其时正值“文革”乱起,此类书更难得见到。

大约是在1968年夏天,家兄从同事那里借来一本《唐诗三百首详析》,我高兴极了,可说是如获至宝,爱不释手。记得这本书是1948年出版的,繁体字,竖排,小32开本。我觉得它的主要特点是:每首诗详细注明平仄声及用韵,并有言简意赅的“作意”“作法”,阐述诗的主题和艺术构思,对初学唐诗者帮助很大,我想如果自己有这样一本书该多好啊!可在那个年代这一愿望很难实现。这本借来的终究要归还,要想自己也有,只有一个办法――“抄”!开始怕时间不够,只抄录了317首诗及所注的声调用韵,后来看时间还允许,又补抄了“作意”、“作法”及少量注解。抄完不久,我就到农村插队去了,这个手抄本也随我去了广阔天地,成了我那时的一个精神慰藉。但我对这个抄本并不满意,因为当时抄的时候为了赶时间,字写得很潦草,看起来比较烦。于是我决心重抄,我用方格稿纸,仿原书样式,工工整整地抄了一遍,前后断断续续花了一年多时间。每当我阅读它的时候,真是别有一番滋味。正是通过这本手抄的《唐诗三百首详析》,使我熟悉了唐诗的名篇佳作,掌握了旧体诗的声韵格律。同时也让我认识了繁体字,练习了钢笔字,确实受益匪浅。

“文革”以后,多种古典诗词选本陆续重印出版,一些新的选本也不断涌现,但我对唐诗三百首情有独钟,先后购买了陈婉俊补注的《唐诗三百首》,章韬壶译注的《文白对照唐诗三百首》,章燮编注的《唐诗三百首注疏》等。当我在书店里看到《唐诗三百首详析》时,尽管它已改成简化字,横排,大32开本,我还是毫不犹豫地买了一本。如今在我的书橱里,各种唐诗选本已不下二十种,但当年手抄的《唐诗三百首详析》,我还是非常珍惜的收藏着,因为它是那个特殊年代产生的一个特殊的“版本”。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有