English

指示给他人奇异的梦

2005-05-23 来源:光明日报 作者:王凌涧 我有话说

“我不过是一个做梦的人,日夜游荡在缓变的梦里,而不能指示给他人我奇异的梦……可是现在我醒了,我听见窗外卖花女熟悉的喉音,而惊觉自己还是在这劳苦的世界里……”吴兴华在诗中这样写道。

吴兴华 1921 196

6 ,诗人、学者、翻译家,北京大学西语系原副主任。他在少年时即有神童之誉。年仅16岁就考入燕京大学西语系,同年发表的无韵体长诗《森林的沉默》,轰动了诗坛。他的英籍导师谢迪克 HaroldShedick 教授在48年后追忆说,吴兴华“是我在燕京教过的学生中才华最高的一位,足以和我在康乃尔大学教过的学生、文学批评家哈罗德・布鲁姆 耶鲁大学教授,英语文学批评界巨擘 相匹敌”。

吴兴华在诗歌创作、学术研究、翻译三个领域齐头并进,都取得了不凡的成就 在诗歌创作上,他的诗融合了中国传统的意境、汉语文字的特质和西洋诗歌的形式,力图实现中国古典诗歌的现代转化;在学术研究上,他学贯中西、博通文史,精通英、法、德文,熟悉西班牙文、拉丁文、意大利文等多种语言,一手写出《威尼斯商人―――冲突与解决》,一手写出《读<通鉴>札记》和《读〈国朝常州骈体文录〉》,被誉为20世纪中国最有学养的知识分子的代表;在翻译领域里,他是将乔伊斯的《尤利西斯》介绍给中国读者的第一人,他那现已佚失的《神曲》译稿被誉为译林神品,他译的莎翁剧作《亨利四世》受到广泛推崇,此外,他还为现在流行的《莎士比亚戏剧全集》译本作了大量校译工作。

上海世纪出版集团近日推出的《吴兴华诗文集》分《诗卷》与《文卷》两册,系统展现了40年前英年早逝的才子吴兴华在诗歌创作、文学翻译及学术研究等多个领域的不凡成就。另附有周煦良、卞之琳、张芝联、孙道临等人的回忆与评论文章多篇。《吴兴华诗文集》上海人民出版社

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有