每一种语言都是全世界的财富
本报北京7月21日电(记者蔡闯)在今天举行的世界汉语大会上,联合国教科文组织助理总干事MounirBouchenaki特意提到了中国的“女书”:“听说最后一位熟悉‘女书’的人去世后,这种文字也随之消亡
MounirBouchenaki提出,语言是非物质文化的载体,在世界非物质文化的保护当中起到了越来越重要的作用。他呼吁提高保护濒危语言的意识,尽可能采取一切措施保护语言的多样性。
目前全世界有6000多种语言,但语言的分布非常不平均。仅有少数几种语言在大量人群中使用,而有些语言,使用者只有几百人。
据悉,联合国已经提出一个行动纲领,建议保护人类语言遗产,传播更多信息。联合国有关部门采取了语言编图和电视录像等方式保护濒危语言。
山东大学校长展涛表示,作为学者,有责任小心呵护每一种不同的语言和文化,因为每一种语言都是世界的财富。国务院侨办副主任刘泽澎表示,我们正在抢救濒危语言,“女书”不会灭绝。
武大授予泰国公主名誉教授称号
本报北京7月21日电(记者刘茜) 今天,应邀出席世界汉语大会的泰国诗琳通公主被武汉大学授予了名誉教授称号。
诗琳通公主对我国的历史、语言和文化有着浓厚的兴趣和一定的成就。2000年教育部授予她“中国语言文化友谊奖”;2001年北大授予她名誉博士学位;2001年中国作家协会中华文学基金会授予她“理解与友谊国际文学奖”;2003年中山大学授予她客座教授称号;2004年中国人民对外友好协会授予她“人民友好使者”称号;2005年2月北京语言大学授予她名誉教授称号。教育部部长周济参加了诗琳通公主名誉教授的授予仪式,他表示相信,公主此次来访将对进一步推动汉语发展、促进中泰教育交流产生重要作用。
优秀网络教学课件需求旺盛
本报北京7月21日电(记者刘茜) 在世界汉语大会的第二分会场内,国内四五所研发对外汉语教学产品的机构向各国专家展示着教学课件。内容越来越完善,品种越来越丰富的高科技产品推动着汉语在世界各地普及。
人民教育出版社社长韩绍祥介绍,海外汉语教学的一个突出特点是空间距离大、学生需求多样。传统的纸质教材在流通和沟通中都存在不少困难,这对网络教材的研发和网络资源的配置提出了迫切的要求,指明了今后教材研发和资源配置的方向。他强调,对外汉语教学尤其需要集音频、视频诸种媒体优势于一身的网络教材,需要各式各样的教学资源,特别是优秀的教学课件、别出心裁的教案和优质示范课等等。人们期望把这三类资料收集整理出来,作成一个内容广泛、科学、实用的对外汉语教学资源库。
哥伦比亚大学中文部主任刘乐宁教授认为,有效地利用高科技的手段提高教学质量是对外汉语教学教师应该具备的能力。但同时,他也强调 切不可过分夸大网络教学课件的作用,而疏忽对教师本身的不断培训。在他看来,语言是人际交往的工具,语言的学习一定要有互动和语境。脱开语境的因素,用各种设备代替教师是错误的。
对外汉语教育亟待理论构建
本报北京7月21日电(记者王庆环)汉语很难学,在今天的世界汉语大会上一些外国代表陈述了这样的观点。
柯彼德是德国美因兹大学应用语言文字学院院长,他说,汉语难学,使学习者在汉语学习时要比学习其他西方语言的速度慢100%―200%,也因为难学,学习者中呈现出一种“金字塔”现象,即对初级学习热,对高级学习冷。一些人因为汉语难学,在经历了初期的热情之后便放弃了继续学习,这使得虽然全球有3000万人在学汉语,但如果用以汉语为母语的学习者为基数,这些学习者的比例只占2.3%,要远远低于德语、法语等语种。
华中师范大学副校长李向农认为,现在我们必须建构对外汉语教育理论,尤其是涉及汉语本身特征的理论。他建议,汉语教学要由之前的听说读写并重改为先听说,再读写。北京新东方学校的王强从实践中总结出,在汉语学习中,12岁以下的少年儿童和12岁以上的学习者有着不同的兴趣点和接受心理,研究这些,会让他们对学习更有兴趣。
汉语教学要有新的人才观
本报北京7月21日电(记者王庆环、刘茜)今天进入分会讨论程序的世界汉语大会异常忙碌,组委会在北京饭店设下3个分会共6个会场探讨汉语的发展问题。有意思的是,记者在不同的会场听到了同样的观点。
陈乃芳教授是在专题为“孔子学院的建设与发展”会场上发表这一观点的,而刘乐宁教授发表意见的地点是“国外汉语教师培训规划”的会场。虽然他们所指的对象略有不同,但对汉语教学领域需要有新的人才观的呼吁,反映了这一问题的重要性。
陈乃芳教授是针对孔子学院的建设发表这一观点的。她认为,高素质的人才是办好孔子学院的关键。在她看来,孔子学院的管理者要有国际眼光并善于与当地人沟通,精通当地语言,深谙汉语作为第二教学语言的特点和规律,有行政管理和教学管理能力。但是,目前的现实是四者兼备的人才极度缺乏,这需要我们更新观念建立相应的机制进行专门的培养。
刘乐宁教授则认为,一名对外汉语教师一定要能针对不同国家、不同语言水平、不同学习目的的学生有不同的教学方法,这种对教学技巧的要求是十分关键却又常常被忽视的。此外,开朗热情的性格、扎实的汉语言文学的功底、对学生母语国家的了解也是一名合格对外汉语教师的必备条件。
越来越多的人为“实用”学汉语
本报北京7月21日电(记者蔡闯王庆环) 在今天举行的世界汉语大会上,众多在海外教授汉语知识的教师表示,随着中国经济、社会的发展和改革开放的深入,越来越多的人学习汉语的目的已经从“研究”转向“实用”。
“在美国的沃尔玛超级市场中,很多产品都来自中国”,美国卡尔顿大学亚洲语言文学系主任赵启光说 “懂中文,对美国年轻人求职应聘都有帮助。”
赵启光回忆起自己20年前初到美国讲授中文的情景时说,那时的美国人学中文,都是对中国文化、历史感兴趣,目的在于“研究”;而今,更多的美国人学汉语则是为了“实用”。
德国美因兹大学应用语言文字学院院长柯彼德说,目前,掌握汉语知识的高级人才,在全球范围内供不应求。各领域普遍缺乏汉语知识人才,尤其是高级汉语人才。在德国,汉语翻译人才很少,可做同声传译的人更少,大概也就三四个。
专家为HSK考试出谋划策
本报北京7月21日电(通讯员刘丹) 近几年汉语在全球的持续升温,汉语水平考试 HSK 作为汉语标准化考试,在海外热力渐增。目前,HSK已经在世界34个国家设立了151个考点,去年一年考生的数量达到9万人,最近二三年以每年40%的速度在增长。但与托福、雅思等考试相比,HSK的规模还比较小。如何让HSK更快地发展,与会代表各抒己见。
香港普通话专科学校校长张丹在发言中表示,HSK要面向外国企业界、商界发展。强势汉语的建立首先要在世界500强企业中占领阵地。另外,HSK的门槛不要定得太高,考试内容要从生活、工作应用语言出发。
美国大学考试中心测量研究部高晓红谈到,HSK与其他支干考试如HSK商务考试、旅游考试、少儿考试等的关系涉及到实用性的问题,外国人在找工作时究竟是HSK考试重要还是其他支干考试更重要,往往搞不清楚,应该有更明确的功能定位。HSK与目前汉语教学的关系应该更加协调,更加适应。
7月20日,世界汉语大会在北京人民大会堂开幕。(新华社记者张燕辉摄)