English

《拉鲁斯百科全书》:独具精美画刊风格

2005-09-05 来源:光明日报 作者:赵玉芝 我有话说

《拉鲁斯百科全书》中文版由于光远、许嘉璐、吴阶平、路甬祥、于友先、季羡林、汤一介、吴志攀、李学勤、柳鸣九、侯仁之、曹先擢等30多位中国著名专家学者为学术顾问,由王松园等180多位法文译者翻译,由华夏

出版社组织编辑,于2005年3月出版。全书共10卷,近2万个条目,8000多幅彩图,400余幅地图,700余万字。《拉鲁斯百科全书》中文版再现了拉鲁斯百科全书法文版华丽、精致的画刊风格,在百科全书之林中独树一帜。法国总统希拉克在收到华夏出版社出版的《拉鲁斯百科全书》中文版后,给予了高度评价,来信指出“我非常欣赏精美的《拉鲁斯百科全书》中文版,它是中法文化交流合作的杰出成果。”

拉鲁斯在欧美国家家喻户晓,具有非凡的影响力。法国大文豪大仲马曾说:“好的书架上应该有三种著作:福音书、拉封丹的寓言诗和拉鲁斯百科。”拉鲁斯百科全书系列,被法国人看成圣经之外的圣经。

当拉鲁斯的第一部百科辞典诞生时,拉鲁斯收到一封读者的感谢信,信中说:“这是你在19世纪创作出的一部真正伟大不朽的著作。它浓缩了19世纪的人文知识,这是一个极好的创造。在许多平庸琐碎,粗糙乏味,思想陈腐的图书之后,终于有了一部可以同精美的狄德罗百科全书相媲美的更全面、更宏大的百科全书。它的出版,为出版商带来了财富,为编者带来了荣誉。”“你的计划宠大,你的目标高尚。”“你想为人类的进步做出贡献,你一定能实现自己的目标。你同世纪的结合越深远,就越会取得巨大的成功。”这位盛赞拉鲁斯其人其书的人,就是伟大的文学家雨果。

又过了一个多世纪,拉鲁斯所开创的百科全书事业,发展成为世界百科全书出版业的巨头产业,《拉鲁斯百科全书》成为世界最有影响的三大百科全书之一;拉鲁斯在1852年创建的拉鲁斯出版社成为有世界声誉的著名出版社。

拉鲁斯出版社出版的第一本词典是《少儿语法词典》。随后又出版了《新语法词典》,这本词典当时售出了500万册,成为《小拉鲁斯》的前身。1863年拉鲁斯出版社又开始陆续出版20卷本的《19世纪通用大辞典》。1905年,著名的《小拉鲁斯》出版,成为世界最有影响的著名词典之一。也正是这本词典,开创了将插图用于词典的先河,使“图画语”成为词典释义另一语言。20世纪初,拉鲁斯出版社开始编纂出版系列《拉鲁斯专科词典》和《拉鲁斯法―外双语词典》。20世纪中拉鲁斯出版社又出版了多种《拉鲁斯辞典》和《拉鲁斯百科全书》,使拉鲁斯的出版登上了更加辉煌的层面。

今天,在法国,拉鲁斯词典的销量仅次于《圣经》,发行总量在几千万册以上,80%的法国家庭都有拉鲁斯的词典,她的主要词典已经被译成41种文字,遍布全世界。拉鲁斯的品牌和出版物已经成法兰西文化遗产的一部分。

出版拉鲁斯百科全书中文版,华夏出版社付出了艰辛的努力,从立项、组织实施、译稿、编辑、出版,历时5年。

首先遇到的困难是,国内有高水平学科背景的的法文专家少。为解决这一矛盾,华夏出版社听取了有关科学家、辞书出版专家、历史学家、翻译专家的意见,聘请国内学贯中西的有学科背景的学术专家作《拉鲁斯百科全书》中文版的学术顾问,对学术问题进行把关。

其二,全部中文条目按条目标题的汉语拼音音序排列。这种编排方法与我国常见的语言性工具书及专业性工具书的编排方法相一致,为广大读者所熟悉,方便读者检索使用。

第三,法文原版书中的条目分为语言性条目和百科性条目两大类,语言性条目类似法语词典的功能,因此中文版未收入这一类条目,只选译了原书中的百科类条目。此外中文版还有一些增补条目,主要涉及到有关中国的内容。为了反映近几年各个方面的最新情况,有些条目补充了一些原版书所没有的最新资料,这些资料截止到2003年6月。这样的编辑更适合中国读者。

第四,中文版配有8000多幅精美的彩图。在介绍艺术家时配有相应的艺术作品(绘画、摄影、剧照等);在介绍各处地名时配有相应的景观彩照;在介绍各学科名人时配有人物肖像;在介绍世界文化遗产时配有系列大幅彩图;在介绍国家和地区时配有彩色地图和地理示意图……其中有许多幅中国读者很少见到的世界名画、名作,这种直观的感性的美丽的图画与流畅的文字使读者的阅读快感油然而生,会给人们带来强烈的心灵震撼和审美愉悦。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有