本报马尼拉3月27日电(记者王传军)据马来西亚《星洲日报》报道,马来西亚作家基金会日前宣布,该基金会将与马来西亚大学中文系合作翻译出版中国四大名著之一的《红楼梦》。
马来西亚作家基金会负责人尤索夫说,将《红楼梦》翻译成马来文是该基金会的第一项计划,此计划将使基金会迈向新的里程
为欣赏中华优秀文化,马来西亚社会几年前就提出将《红楼梦》、《水浒传》、《三国演义》和《西游记》等中国文学名著翻译为马来文。2002年6月马来文版《水浒传》正式出版发行,《三国演义》的翻译工作也已启动。
[值班总编推荐] 本科生与母亲同发论文,不怪人们敏感
[值班总编推荐] 习近平结束出席二十国集团领导人 ...
[值班总编推荐] [光明论坛...
艺术箴言|新国漫时代:市场、技术与文化的三重奏
【详细】
艺术箴言|走出误区,传统文化方能行稳致远
促进实体经济和数字经济深度融合
八项行动彰显中国支持全球发展的坚定决心
这八项行动,切中当前全球发展之要害,为全球南方国家解决发展瓶颈——即资金、技术和市场“三缺口”问题以及凝聚全球发展共识提供了切实可行的方案,为推动实现更加包容、更加普惠、更有韧性的全球发展注入全新动力,彰显了中国支持全球发展的坚定信念和决心。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图