央视《百家讲坛》是近年来电视栏目中少有的成功之作。这档远非在黄金时段播出的节目,收视率竟然跃居科教频道之首。有人说它品位高、信息量大
山东乐陵付峰
不要把“超女”的海选用到经典
随着“红楼梦人大型选秀活动”的公开亮相,名著《红楼梦》重拍电视剧工作终于启动。不应讳言,一段时间以来的影视剧翻拍,除了“热炒”和“巨资”制造的轰动,看不到审美与艺术再创造的新亮点。影视艺术创作,需要精深的专业知识,需要专业眼光,坦率地说,中国的部分观众尚不具备与解读名著相匹配的艺术修养,大众参与拍拍娱乐片还可以,拍经典艺术片,只会让经典变成“怪味豆”。《红》剧重拍,从筹划到眼下的“恶搞”,已经掀起了一层又一层文化波澜,“超女”的恶俗或可谅解,在西方国家也允许主流文化和亚文化之并存,但必须有个前提,即它们并不颠覆主流文化的制度和秩序。而现在把“超女”的海选模式运用到艺术经典的拍摄,则是对主流文化的有意颠覆。“戏说”和“恶搞”离经典艺术远一点。
安徽池州查一路
“老剧重拍”是缺乏创新
许多新拍老剧并不成功,无论是业内人士还是观众,多有批评。编剧们费尽心思加入的一些时代元素,演员们费尽心思演绎的一些技巧,人们并不买账,反而多有微词。事实上,当年的《红楼梦》等电视剧已经到了相当的高度,如果重拍,其实是一种人力、财力的浪费。老剧重拍虽也贴上了“创新”的标签,但折射的正是市场上新创剧本的缺乏,是创新能力的欠缺。如果我们不能静下心来搞创作,只是热衷于生产快餐作品甚至即时作品,如果我们不从体制和机制上推动文化创意产业的发展,我们的优秀文化如何去延续?如何去发展?如何去创新?
江西万年江清华彭喜明
荧屏差错该纠正
我爱看电视剧,到了晚上怕打扰家人休息,我就挑选有字幕、出台词的频道。但荧屏上错别字、错台词却让我心烦。这种现象大致有三种:一是打错字幕。在某电视剧中,人死了应称“仙逝”,而字幕却打成“仙世”;安慰死者家人,应是“节哀顺变”,而字幕却打成“节哀顺便”,整个意思都相反了。近期山东某有线台播放的电视剧《天地良心》中一句台词:……我拿是怕你受到伤害……,“拿”应该是“那”,让人疑为两字通用。二是说错台词。凤凰台曾播放连续剧《怀玉公主》,其中康熙皇帝竟骂人“刮不知耻”,字幕“恬”没错,演员念错了。三是知识性错误。安徽台曾播放的电视剧《战国英雄吕不韦》中说:“上古圣君,尧传位给禹,禹传位给舜”,其实一些小学生都知道,“尧舜禹汤”,哪来的“尧传禹,禹传舜”这个古帝王系列呢?
山东阳信李树坤