由中国出版工作者协会外国文学出版研究会和中国比较文学学会翻译研究会主办的“跨文化时代的翻译与出版”研讨会,近日在佛山召开。来自内地及香港的百位专家对此进行了对话与研讨。
与会人士认为,当今世界文化不仅呈现多元的趋势,而且作为人类共同资源的整体性也更加突出。对翻译而言,就要求从多学科、
多层次、相互交叉的角度,进行语言和文化的比较;要求超越地缘、集团、身份、功利等狭隘的观念,促进不同文化的交流;要求扩大开放,鼓励对话,从而激发各自的创造性。翻译依赖出版得以传播,出版依靠翻译获得外国出版资源。译者与出版者不是单纯功利的商业关系,而是文化传播链条中互相连结的两个链。双方的对话与合作,可以实现翻译与出版的互信双赢。会议发表了《构建和谐翻译环境,提高翻译质量的倡议和呼吁》,承诺从自己做起,要求业界同仁坚持正确的翻译导向,恪守职业道德,加强译者与出版者的自律与互相监督。