最近,随着MEGA2(《马克思恩格斯全集》历史考证版)的先行版和日本学者广松涉编译的《新编辑版〈德意志意识形态〉》中文版的出版,如何编辑《德意志意识形态》(以下简称为《形态》)再次成为国内外学术界关注的焦点。近日,中日40余名学者在清华大学哲学系举行题为“《德意志意识形态》的编辑问题”研讨会,国际
“《形态》的编辑问题”之所以成为这次会议的主题,主要有以下两个原因:
第一,2004年,国际马克思恩格斯基金会(IMES)的MEGA2第I部门第5卷编辑小组在《马克思恩格斯年鉴(2003年)》上发表了《形态》的先行版,但先行版的出版不仅没有平息自1972年MEGA2试刊版发表以来的争议,相反使MEGA2编者和世界各地的《形态》研究者之间的对立呈现出愈演愈烈之势。为了平息各方的不满,更为了准确地再现马克思恩格斯的原始手稿,IMES破天荒地决定为MEGA2第I部门第5卷编辑一部电子版(CD-ROM版),作为《形态》印刷版的附录,并于2006年底正式将此项工作交给了MEGA2日本编委会。这种配有CD-ROM版的出版方式在MEGA2出版史上是空前的。目前,电子版的编辑工作已经进入实施阶段。
第二,与上述问题相关,关于对广松版的评价以及汉译广松版的出版这一事件,中日两国学者正进行着激烈的争论。以大村泉、涩谷正和平子友长为代表的日本《形态》电子版编辑小组认为广松版不但没能理解和吸收1972年出版的MEGA2先行版的成果,反而使《形态》的编辑水平倒退了40年,即1932年出版的MEGA1阿多拉茨基版的水平。对此,日本岩波文库版《形态》的补译者小林昌人以及汉译广松版的审订者张一兵坚持在中国出版广松版的意义,认为广松版仍然是世界顶尖水平的版本。这是中国马哲界首次参与国际上最前沿的MEGA2问题的讨论,引起了中日两国学者的极大兴趣。
以此为背景,涩谷版的作者涩谷正就“《德意志意识形态》的编辑问题”作了主题报告。他根据马克思标注的第17页手稿“上午打猎、下午捕鱼”的那一段,论证了1974年出版的广松版的文本实际上是被广松批判为“伪书”的阿多拉茨基版,即在复原手稿修改过程这一点上,广松几乎完全是依赖阿多拉茨基版“文本异文”中的信息;他还对MEGA2试刊版和先行版、1974年的广松版和1998年的涩谷版作了认真细致的比较说明,提出2004年的先行版在复原手稿的准确度上还不如1972年的试刊版。
此外,平子友长和渡边宪正对编辑电子版的意义和电子版的具体编法作了详尽的报告。按照他们的说明,电子版中不但包括了依据原始手稿解读出来的文本,而且还直接附上了手稿的影印件;读者不仅可以自由地阅读和核对手稿与影印件,而且通过特定的编辑,也许只要按一下鼠标,就可以改变手稿的排列顺序。换句话说,读者可以按照自己的理解选择手稿的排序方案,而对手稿排序的不同理解恰恰是目前印刷版无法出版的一个根本原因。在这个意义上,电子版弥补了印刷版只能选择一种方案的局限性。此外,他们还以马克思标注的第1页、第2页、第20页、第25页手稿的编辑为例,介绍了电子版对文本的解读和编辑情况:完全按原始手稿的宽度再现手稿;用不同颜色的字体和编辑记号,反映马克思和恩格斯的笔迹和修改的几个阶段,譬如即时异文、恩格斯的修改、马克思的修改、带有修改记录的完成稿、最终定稿等。这种编辑方式不仅生动地再现了马克思恩格斯手稿的写作过程,更有趣的是,通过这种编辑方式将MEGA1的阿多拉茨基版、MEGA2试刊版和先行版、广松版和涩谷版复原,可以更直观地比较它们之间的优劣,从而为有关各个版本之间的争论画上句号。通过比较,他们发现:(1)广松版在再现手稿修改过程上几乎完全依据的是阿多拉茨基版;(2)广松版在某些地方的精确程度高于2004年的MEGA2先行版;(3)MEGA2的先行版不仅存在着大量的遗漏和辨认错误,在复原手稿的准确性上,有些地方甚至还不如1972年的试刊版。日本学者的报告表明,关于《形态》编辑问题的讨论和文献学研究已经进入到了一个实证阶段。
此次会议具有重大的意义。首先,它可能会影响到我国对马克思恩格斯经典著作的编译工作。科学地编排马克思恩格斯的原始手稿无疑是一件意义重大的基础工作,编排的好坏将直接影响到对经典著作的解读质量,反映着中国马克思主义哲学界的整体水平。在这个意义上,以目前的文献学研究成果为基础编经典著作是中国马克思主义哲学界的责任。我国的马克思主义工作者必须有针对性地介绍和鉴别国际上的文献学成果,使我国经典著作的编辑和研究达到一个较高的水平。
其次,它可以激发我国研究马克思恩格斯手稿的热情,促使我们关心MEGA事业。《形态》电子版的根本优点就在于读者可以直观到马克思恩格斯原始手稿以及按原始手稿解读出来的文本。换句话说,每位读者都可以直接面对绝对的第一手文献。过去,能够接触原始手稿的只能是一些手稿的管理者和特定的专家,绝大多数读者都被排除在手稿以外。而《形态》电子版的出版将彻底改变这种状况。
MEGA2出版计划从1975年开始实施以来历经了几次大的波折,到目前为止只出版了60卷左右,距出版114卷的目标还有相当的差距。再加上IMES的财政状况不佳,能够识别手稿字体兼具专业素质的编辑人才奇缺,在未来的几年中,MEGA2事业可能又将陷入深刻的危机。为了避免危机,IMES正在将MEGA2的一部分编辑工作从欧洲转向亚洲(目前主要是日本),希望靠亚洲国家,特别是中国的努力来协助完成这一伟大的事业。在研讨会的最后,平子教授明确地表达了这一愿望,希望中国学者也能尽快地参与到MEGA2的编辑事业中来,建议中国学者从现在起应该接受辨别马克思恩格斯手稿字体的训练,和日本一样也培养出几十名MEGA2的编辑专家。平子教授的建议是值得我们深思的。如果不参与这一事业,实际上我们将永远无法直接面对和利用马克思的手稿,当然也就更谈不上赶超国际先进水平了。