English

“走进彼此的文化让我们更加亲近”

2010-03-26 来源:光明日报  我有话说

莫斯科克里姆林宫大礼堂,6000个座位座无虚席。此刻,2010年3月23日晚7时许,俄罗斯“汉语年”开幕式即将在这里拉开帷幕。

骤然响起的悠扬旋律应和着全场雷鸣般的掌声,习近平副主席和普京总理并肩步入大礼堂。

面对来自中俄两国各界的6000名代表,习近平充满深情地说:“很高兴来到友好邻邦俄罗斯访问,

并同各位一道出席中俄人文交流盛典――俄罗斯‘汉语年’开幕式。今年是俄罗斯‘汉语年’,胡锦涛主席和梅德韦杰夫总统在互致新年贺电时已宣布正式启动‘汉语年’。今晚的开幕式,标志着‘汉语年’全面拉开序幕。”

近年来,飞速发展的中俄人文交流,在推动中俄战略协作伙伴关系方面发挥了不可或缺、不可替代的重要作用。继双方互办“国家年”获得巨大成功之后,两国领导人又作出互办“语言年”的重大决策。语言是文化的载体,走进一个民族的语言文字,方能了解一个民族的历史文化,而“文化因交流而丰富,心灵因交流而沟通,友谊因交流而加深”。全场仔细倾听、思索、热情回应着习副主席这一深邃而富有哲理的话语。

一位俄罗斯学者在开幕式演出活动结束后对记者说:“俄中相互走进彼此的文化,可以让我们更加亲近。”简洁明快的话语,诠释了习副主席的精辟论断。

文化因交流而丰富

两国领导人致辞之后,舞台大幕徐徐拉开。

一场不寻常的演出。没有专业演员,都是同台献艺的中俄两国大学生。

火红的中国鼓首先亮相。阵阵鼓声,擂出了中华青年的精气神;悠远鼓声,传递了华夏文明的昂扬奋进。

优美的《喀秋莎》旋律响起,中国学生在台上高歌,俄罗斯学生在台下击节应和。一曲《青藏高原》,俄罗斯学生唱得如痴如醉,把我们的思绪拉回美丽的国土。四个俄罗斯留学生,一段相声《汉语真有趣》,舞醉剑、留墨宝,两国大学生都使出了看家本领,台下看得如痴如醉。

《林海雪原》、《士兵抒情诗》,两国青年用歌声、用舞蹈,再现了当年的峥嵘岁月。救亡图存,两国曾携手走过。今晚,克里姆林宫,两国兄弟般的患难情,跨越时空,跨越国界,穿透心灵……

时间太短太短,一个小时,又怎能囊括千年文化精髓、道尽两国文化交流交融的脉络?演出前,国务委员刘延东亲自审定节目单,她和国家教育部领导一遍遍推敲,一次次商酌,寄托深意、饱含深情。

和而不同,相映成辉。两国文化交流源远流长。习副主席在致辞中就说道:汉语和俄语都是世界上最优美的语言。中俄最早的文化交流就包括了语言文字交流。早在17世纪中叶,俄国就派遣留学生来华学习中国语言文化……

忆往昔、看今朝,文化因交流而丰富。习副主席说,借助语言文字这一沟通桥梁,中俄人文交流扩展至各个领域。中俄两国文化在长期交流过程中相互尊重、相互借鉴,成为推动中俄关系发展的重要精神力量。

心灵因交流而沟通

演出在进行。6000人的大礼堂鸦雀无声,观众用心聆听《千手观音》无声的语言。有的跟随演员的手语,轻灵舞动――只要我们用心灵沟通,世界一定会变得更加美好。

心灵因交流而沟通,感情因沟通而亲近。普京总理在致辞中说:“走进一个国家的语言文化和优美文明,可以使不同国家和民族相互信任、尊重,感情上更加亲近,相互关系更加巩固。”

对中俄两国的文化交流,习副主席高度重视。此次访问,他除了专门出席俄罗斯“汉语年”开幕式暨文艺演出活动之外,还特意从紧张行程中挤出时间,参观远东国立大学孔子学院,考察“海洋”全俄儿童中心。一路走来,习副主席走进教室、走进展览厅,走进学子们中间。他和青年学生纵论古今,时而旁征博引,时而精辟发挥,习副主席用心与心的交流拉近了同俄罗斯学子的心灵距离。

在致辞演讲中,习副主席如数家珍:目前,在俄罗斯高校学习的中国学生达1.9万人;在中国高校学习的俄罗斯学生超过1万人。在俄罗斯建立了12所孔子学院和3所孔子课堂……伴随着历史前进的步伐,中俄两国的语言文化交流,正步入“百花齐放春满园”的时期。

友谊因交流而加深

台前幕后,礼堂内外,中俄友谊的花朵处处绽放。

两个中俄小伙正聊天,汉语中夹着俄文,时而拿手势比划。中国姑娘把刚刚收到的布老虎礼物,送给了身旁素不相识的俄罗斯姑娘。一个俄罗斯学生刚下舞台,就找到戏曲表演者拜师学艺……

心相通、民相亲、国相交。习副主席的致辞,回顾了中俄两国的深厚友谊,一幅幅友谊的历史画卷缓缓铺开:

――上个世纪90年代中后期,两国领导人从两国人民根本利益出发、顺应时代潮流建立的中俄战略协作伙伴关系,正在新的起点和更高水平上蓬勃发展。

――去年6月,我们两国隆重庆祝了中俄建交60周年。在莫斯科国家剧院举行的中俄建交60周年庆祝大会上,中国国家主席胡锦涛发表了《共创中俄关系美好未来》的重要讲话。

――近年来,中俄互办“国家年”活动获得巨大成功。在此基础上,两国领导人又作出互办“语言年”的重大决策。去年中国“俄语年”期间,双方成功举办260多项活动,开创了人文交流新局面。

普京总理说:“相信随着汉语和俄语这神奇而充满魅力的语言文化在对方国家的普及,俄中两国人民之间的友谊必将会不断发扬光大,俄中关系的明天会更加美好。”

习副主席同样满怀信心:中俄两国是好邻居、好朋友、好伙伴。……共同举办俄罗斯“汉语年”,必将进一步增进两国人民的相互了解和传统友谊,夯实中俄友谊的社会基础。

在《我和你》的歌曲声中开幕式缓缓落下帷幕。中俄两国青年走上舞台,手牵手,心连心……春来了,播种的季节,我和你,心连心,播下万古长青的友谊树种……

(新华社莫斯科3月25日电记者齐紫剑、张铁钢、谢荣)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有