捧读吴福辉先生新著《插图本中国现代文学发展史》(北京大学出版社),收获多多,喜不自胜。
在该书问世前,坊间的中国现代文学史已有多种,其中有不少精品之作。与已出的诸多版本比较,这是一部处处见新、见“通”的中国现代文学史,又是一部最见个性的文学史。
首先,是其内容的格外丰富。从
从文体来看,以往一直受重视的小说、散文、诗歌、戏剧特别是话剧等几大块照例给予应有的位置,吴著中第一次对文艺理论评论、翻译文学、电影文学给予了前所未有的分量。笔者认为作者敏锐地抓住了现代文学史的关键之处。话剧是在新文学萌芽期被引进的新生事物,它给国人带来的思想、艺术上的冲击、刺激、启发都是不可低估的。对翻译文学的高度重视,在笔者有限的阅读中,以往的现代文学史似乎还没有达到这样的分量。中国现代文学的生成和发展正是世界文学和中国古典文学共同影响的结果,正是域外文学的引进才给原本的中国文学添加了新质,产生了从内容到形式都不同于古典文学的现代文学。吴著在全书四章四十节的布局中,第三、第十、第三十节分别以“最早放眼看世界的文人”、“搭建通向世界文学之桥”、“对外国名家应时的整体的接受”专门介绍了翻译文学的进程、传播及其影响。
从形式来看,吴著高度发挥了插图本的功能。该书的插图不仅有作家照片、书影、手稿,还有作家的故乡、书房,和作家有关的剧场、影院等。可以看出作者非常重视环境对作家的影响,这正是现代版的知人论世。作者还借鉴了其他学者曾经使用过的典型年的手段,在每一章都设有一节“文学大事19某某年版图”,列出本年的文学大事记,让读者一目了然。此外,该书中还有十多种图表,如“五四”前后留学日本、留学欧洲作家表,《阿Q正传主要中外版本和改编本插图本》,抗战时期作家流徙图等等,确实有“一图胜千言”之效,给读者的印象极深。
最后,是该书颇有情致的文字。由于作者是有成就的学者散文作家,又是一人撰写,使该书比起现有的现代文学史在文字上超越同侪。以笔者的一孔之见,吴著颇得《史记》、《世说新语》之神韵,文字灵动,娓娓道来,有大家气象,给读者的印象很深,也很舒服,摆脱了一般史学书的枯燥、板滞,到目前为止可能是最好读的一部现代文学史。