English

俄罗斯人的幽默

2001-12-13 来源:文摘报  我有话说
俄罗斯人喜欢说笑话。例如,我陪同俄罗斯管理问题研究所代表团在北京访问时,有一位中国官员问代表团中的一对夫妇:“你们俩都是著名的经济学家,那么在家里谁管帐目呢?”伊琳娜说:“我先生知道我每月的工资额,而我却不知道他的工资是多少。”她的先生反唇相讥:“我管的只是戈比,而她管的却是卢布。”(戈比相当于人民币的分,而卢布相当于元)。俄罗斯人的幽默显得机智、灵敏,恰到好处,不带丝毫恶意。伊琳娜认为“开自己人的玩笑是俄罗斯人幽默的一个特点”。

俄罗斯人的有些笑话是临场发挥的,有些则有故事情节。近年来,这类讽刺“新俄罗斯人”的笑话尤其多。其中一则是这样的:一个“新俄罗斯人”刚从一家五星级饭店出来,等候在门口的那辆“奔驰”车就在他眼前爆炸了。这位“新俄罗斯人”心疼地喊道:“哎哟,我的4万美元泡汤了!”接着又想起来:“我放在汽车后备箱里的5万美金也没有了。”这时,旁边有一人提醒说:“你的左臂被炸掉了。”这位“新俄罗斯人”大叫一声:“不好,我胳膊上那块价值6万美元的金表也没了!”

单口相声在俄国具有悠久历史,俄罗斯人十分喜欢。有时,你会觉得俄罗斯人似乎个个都是演说家或相声演员,他们的幽默感是从小被熏陶和培养出来的。以大灰狼和小白兔为主角的动画片《等着瞧》,可与美国的《唐老鸭和米老鼠》及捷克的《鼹鼠的故事》媲美,大多数俄罗斯人是看着这个富有俄罗斯幽默的动画片长大的。俄罗斯人的幽默也许与他们比较浪漫的性格有关,与他们不喜孤独、爱好聚会有关。同时,也与他们受教育程度较高有关。民意测验表明,大多数俄罗斯姑娘择偶的标准之一,就是要“富有幽默感”。

(《光明日报》2001.12.7)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有