小艾琳的母亲周蕾是华裔,父亲伊诺教授是智利裔。在小艾琳刚刚出世时,她的双亲就决定,让她在学说话时,同时学父亲的西班牙语和母亲的汉语。于是周蕾一向只跟她说汉语,而伊诺只跟她说西班牙语。由于周蕾和伊诺之间使用英语进行交流,故尽管小艾琳在3岁以前还不大会说英语,但却从父母亲的交谈中渐渐开始理解英语。随着年龄的增长,小艾琳在和小朋友玩耍,以及上社区幼儿园活动时,也学会了说英语。
伊诺教授透露,目前小艾琳在和父亲一方的亲友交谈时用的是西班牙语,在和母亲一方的亲友交谈时用的是汉语,而和她的小朋友们在一起时说的是英语。令人惊异的是,她往往能从一种语言跳到另一种语言,“过渡”得非常自然、不留痕迹。从语言学角度看,同时会说几种语言往往会把几种语言的词汇混在一起,但这并不妨碍孩子语言能力的发展。事实上,让孩子同时学几种语言对儿童的智力发展是有积极意义的。(《光明日报》2002.6.21)