法国文化部指出:禁止法国的一切政府部门、文件、出版物或网站使用“E-mail”一词,相应的“电子邮件”之义改用法语中的合成词“Courriel”来表达,并解释说,“‘Courriel’一词的发音非常具有法国特色,可以唤起民族自豪感”。
近来,面对英美文化的扩张,法国一直在苦苦抵抗。结果却是抵抗越强,失地越多。现在,每每打开收音机收听在巴黎地区最有影响的“都市电台”时,听到的不是英国乐队“威猛”的激情演唱就是美国歌坛“大姐大”麦当娜的最新唱片,就连电台的名字都是英文的——“cityradio”;打开电视机,经常会看到各个时代的英美大片,从007到《黑客帝国》应有尽有;就连法国著名矿泉水之一的vittel的代言人也是原美国滚石乐队的巨星!
法国一位互联网服务商认为,政府维护本国语言的纯洁性是正确的,但现实是,“E-mail”这个英语单词已被全世界大众所接受,政府根本没有更改的必要。(《世界新闻报》2003.7.24)