English

是“巧借”还是“抄袭”

2006-09-10 来源:文摘报  我有话说

冯小刚的古装新作《夜宴》在威尼斯等地放映。与此同时,张艺谋的古装新作《满城尽带黄金甲》也即将出炉。

两位中国名导的新作都放弃了“原创”,一致向“经典”看齐。电影《满城尽带黄金甲》改编自曹禺的经典话剧《雷雨》,只不过是将故事背景改在了唐朝宫廷,原剧中的“周朴园”成为皇帝,后母“繁漪”化

身皇后,也因此有了《满城尽带黄金甲》即“古典版”《雷雨》一说。

《夜宴》也将故事背景放在了盛唐的宫廷,故有“中国版”《哈姆雷特》之说。影片中的每个主角都能在《哈姆雷特》中找到对应人物。冯小刚坦言,《夜宴》是一部女性版的《哈姆雷特》。

业内人士指出,“借”的动作本身无可厚非。迪斯尼的动画大片《狮子王》,可称动物版《哈姆雷特》,一样获得了成功。今年在北美热播的电视剧《越狱》,可以说是电视版的《肖申克的救赎》,也相当成功。所以关键在于“借”来后的二次创作。

由此,不得不正视目前国内影视剧创作的现实:题材的“巧借”,正慢慢成为市场操作的惯例;内容的“巧合”,慢慢演变成完全的“契合”。也因此,只换演员不换故事的“抄袭”事件,也越来越多地呈现在观众面前。

曾有观众疑惑:“打开电视,一部《怀玉格格》,一部《刁蛮公主》,同期在播,剧情和人物关系几乎一模一样,唯一不同的是演员面孔和虚构的角色名字。”类似的抄袭,在“学习”境外剧中,更是常见。喜欢看日韩剧的观众,随口就能报出:《将爱情进行到底》复制的是日剧《爱情白皮书》,《少年包青天》的剧情照搬了日本侦探漫画《金田一少年事件簿》系列,韩剧《天国的阶梯》也已有中国内地版在拍摄中了……  (《解放日报》9.5)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有