辜鸿铭曾被视为近代“中学西渐”第一人,其实早于辜鸿铭20年,就有人在做这样的文化输出工作。他应该是真正的“中学西渐”第一人,他就是集翻译
陈季同(1852―1907),福建侯官(今福州)人。1867年,16岁的他考入福建船政局附设的求是堂艺局前学堂读书,打下了扎实的法文基础。1875年,陈季同毕业后被船政局录用。同年3月,随法人日意格赴欧洲采购机器,游历英、法、德、奥四国,一年后回国。
1878年,陈季同充当中国首任出使英法大臣郭嵩焘的法文翻译。陈季同在欧洲共居住了16年,他的成就不仅体现在外交上,更体现在文化上。他有8本法文著作,并被译为英、德、意、西、丹麦等多国文字。其中,《中国人自画像》和《中国的娱乐》两书,在西方影响尤大。陈季同写这两本书的目的,是要让西方世界了解中国,从而更好地了解中国人的内心世界。(《参考消息》4.15)