English

经典隐晦用语

2008-06-19 来源:文摘报  我有话说

“忙什么呢”

外国人见面打招呼多不用疑问句,“Hello”两声就完事了。中国人以前爱问“吃了吗?”现在改问:“忙什么呢?”也许是随口一问,但也同样让人难于回答。“还没吃”或“没忙什么”全是废话,认真报告就显得傻。

“你是属什么的”

现在很多人已经知道女人的年龄不便问了,但还是很想知道,于是按照“再反常,从长相上看也差不过12岁”的推理,“你是属什么的”就成了迂回一下的问法。

“待遇还行吧”

“你一个月挣多少钱?”这样直接问,显得生硬和唐突。于是一些富于语言技巧的人把好奇心隐藏在关切下面,“你那儿待遇还行吧,”“对薪酬方面满意吗?”因此,一句含糊的“还行”、“过得去”绝对是不令人满意的回答。

“这是我同学”

一个男人与年龄相仿的女人(但肯定不是妻子)在酒吧约会,被熟人撞见时,非常简单地介绍“这是我同学”,对方肯定不信,就算是同学也不是一般同学,于是瞎猜一番。现代的同学跟古代的表兄妹一样,很暖昧。(《广州日报》6.13)

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有