问:你讲的笑话是加深了还是改变了美国人对华人移民的印象?
黄西:其实美国人对华人移民的印象早就形成了。比如说L和R不分,华人将“炒米饭”(Fried Rice)说成“飞虱”(Fly Lice),这的确是发
问:你能用非母语给美国人讲笑话,还能把他们逗乐,你的诀窍是什么?
黄西:的确,我不是很聪明的人,中国同胞到了美国选择科学、经贸这些语言要求不太高的工作,我却拿中国人的短处与美国人竞争,而且我要深入理解美国社会文化,到美国后我发现,受到歧视的原因是你不了解美国社会文化。因此我带着好奇去研究美国社会文化,包括美国摇滚乐、美国流行语,只有充分了解了美国文化,你才能融入这个社会。
问:美式“单口相声”和中国的单口相声有什么异同?
黄西:从形式上美式“单口相声”(Stand up comedy)与中国单口相声相似,但表演方式却不同。美国的comedy从19世纪马克・吐温开始,有着100多年的历史。它讲的是一个接一个地抖包袱,让观众笑不停,而中国的单口相声则看重铺垫,铺垫足够了再抖包袱。所以在美国讲笑话15秒内没人乐,演员就比较紧张了,而在中国,演员不用着急马上抖包袱。
问:在美国有没有不能开的玩笑?
黄西:有一些。比如不能拿残疾人开玩笑。残疾人属于弱势群体,在美国你可以开地位高的人的玩笑,比如开总统的玩笑,但你不能拿弱势群体开玩笑。
如果你是同性恋,你可以开同性恋的玩笑,但如果不是,最好不要碰这个话题。说胖人的笑话可以讲,因为很多美国人是胖子,他们不反感拿胖开玩笑,不过同一件事也有不同角度,有时候讲歧视胖人的笑话还要慎重。
(《北京青年报》6.5 杨晓 万小茜文)